Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 21:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Sintinela yalsa vos i fala: “Siñor, N sikidu li kada dia riba de tori di bisia; kada noti, tok sol mansi, N sta li, N na guarda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 21:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku tropas di Judá ciga na tori di bisia na lala, e jubi pa ki manga di jinti, e oja kuma i difuntus ku dita na con; nin un son ka kapli.


Si SIÑOR ka kumpu kasa, pedrerus ta tarbaja amonton. Si SIÑOR ka guarda prasa, sintinela ta bisia amonton.


ora ku N lembra di bo na ña kama, o N pensa na bo duranti noti.


Tropas na somna suma lion, suma fiju di lion ku na pupa ora ki paña limaria, i na lebal pa kau nunde ku ningin ka pudi kaplintil.


Tudu se sintinelas e segu; nada e ka sibi. Elis tudu e sedu kacuris mudu, ku ka pudi ladra. E ta dita, e suña; e gosta di durmi.


O Jerusalen! N pui guardas riba di bu muras, ku ka na kala nin di dia ku fadi di noti. Abos ku ta coma nomi di SIÑOR, ka bo diskansa.


I bandona si morada suma fiju di lion ku sai na si koba. Si tera bida suma lala, pabia di spada di inimigu, ku forsa di raiba di SIÑOR.


Suma lion ku sai na si koba, asin ku un danadur di nasons i sai ja; i na bin pa dana Judá. Bu prasas na pajigadu; ningin ka na mora nelis.


“Suma ku lion ta sai na matu ficadu di Jordon, i bai kontra karnel na kau di paja bonitu, asin ku N na serka Edon di repenti. Kin ku N na kuji pa pui suma rei riba del? Kin ku parsi ku mi? Kin ku na disafian? Kin ki bakiadur ku pudi firma ña dianti?


“Suma ku lion ta sai na matu ficadu di Jordon, i bai kontra karnel na kau di paja bonitu, asin ku N na serka Babilonia di repenti. Kin ku N na kuji pa pui suma rei riba del? Kin ku parsi ku mi? Kin ku na disafian? Kin ki bakiadur ku pudi firma ña dianti?


Bo disperta, bo sedu jiru, pabia bo inimigu, ku sedu diabu, i na yanda na bo roda, suma lion ku na somna, i na buska kil ki pudi nguli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ