Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 21:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Ña sintidu ntrumpi; medu toma konta di mi. Fuska-fuska ku N dijaba i torna meduñu pa mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 21:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin tudu kumbidadus di Adonias panta, e lanta, e pajiga, kada kin pa si ladu.


Dipus i fala: “Es i ka tudu. I ami son ku raiña Ester kumbida pa festa ki fasi. I torna kumbidan pa N bai juntu ku rei amaña.


N panta tok N tirmi ku forsa; medu meduñu toma konta di mi.


N fala: “Kin ku pudi dan asas suma pumba pa N bua, N oja diskansu!


Ai, ña korson, ña korson! Ami N na sufri ku dur. Ai! Sufrimentu di ña korson! Ña korson na bati; N ka pudi kala, pabia N obi toku di korneta ku baruju di gera.


Ora ke sta ben dispostu, N na fasi festa, N na caminti elis pa e kontenti, e jukuta; dipus e na durmi un sonu fundu; nunka mas e ka na korda. I ami, SIÑOR, ku fala.


N na caminti se ŝefis, se omis jiru, se kapitons, se gubernaduris ku se omis forti. E na durmi un sonu fundu, e ka na korda mas.” Asin ku Rei ku tene nomi di SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Rei Belsazar fasi un garandi festa pa mil di si fidalgus, i bibi biñu juntu ku elis.


Ki di noti Belsazar, rei di Babilonia, matadu.


Na ki ora i sai dedus di mon di omi ku na skirbiba na paredi kaiadu di palasiu di rei, lungu di kanderu. Rei oja ki parti di mon ku na skirbiba.


Mesmu ke miti na metadi di fididas, e bibi biñu tok, suma camidur, e na kemadu suma paja seku.


Parmaña bu na fala: “A! pañan pa i sedu di noti!” Di tardi bu ta fala: “A! pañan pa sol mansi janan!” Bu na fala asin pabia bu korson na bati ku medu, tambi ku kusas ku bu na oja ku bu uju.


Suma ku agia ta buli si niñu, i bua riba di si fijus, i distindi si asas pa paña elis, i leba elis riba di si asas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ