Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 20:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Na ki mesmu anu, SIÑOR papia ku Isaias, fiju di Amoz, i falal: “Bai bu dispi ki saku ku bu tene na kurpu, bu tira sapatus na bu pe.” Asin ki fasi; i yanda dispidu ku pe na con.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 20:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi na cora i na subi monti di Olivera, sin sapatu, ku kabesa kubridu. Tudu jinti ku staba ku el, kada kin kubri si kabesa; e na subi monti, e na cora sin para.


Oca Davi riba pa kasa pa bensua si familia, Mikal, fiju di Saul, sai pa bai kontra ku el, i falal: “Na bardadi, rei di Israel ngaña rispitu aos, manera ki mostra si kurpu dianti di bajudas di si propi servus suma kualker rapas ku ka ten borgoña!”


E falal: “I bistiba kamisa di kuru di limaria, i mara sintu di kuru na rabada.” Rei fala: “I Elias di Tisbe.”


Bu bidanta ña tristesa baju di kontentamentu; bu tira saku di cur ku N bistiba, bu bistin ku ropa di alegria,


Deus falal: “Ka bu ciga mas pertu. Tira bu sapatus, pabia kau ku bu na masa i con sagradu.”


Es i vison ku Isaias, fiju di Amoz, ojaba aserka di Judá ku Jerusalen, na tempu di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá.


Es i rekadu di Deus aserka di Babilonia ku Isaias, fiju di Amoz, risibi na vison.


I coma Eliakin, nkargadu di si kasa, Sebna ku sedu sekretariu, ku garandis di saserdotis, tudu elis bistidu di saku, i manda elis pa anunsiadur Isaias, fiju di Amoz,


Kabesa tudu rapadu, barba tiradu; tudu mon i lañadu; e mara saku.


Cora son dentru di bo. Ka bu miskiña pa difuntu. Ka bu diskubri bu kabesa, nin ka bu diskalsa. Ka bu kubri bu rostu nin ka bu kume kumida di cur.”


Bo na guarda bo kabesa kubridu, ku sapatus na pe. Bo ka na miskiña pa algin ku muri, nin bo ka na cora. Bo kurpus na kaba pabia di bo pekadus; bo na jimi entri bos.


“Abo, fiju di omi, toma un tagua di lama, bu pul bu dianti, bu grava prasa di Jerusalen nel.


N marka pa bo mesmu numeru di dias suma anus di se maldadi. Asin bu na leba maldadi di Israel pa trizentus i noventa dia.


Moradur di Safir, pasa, bu pega kamiñu, nun, ku borgoña. Moradur di Zaanan ka sai. Ora ku jinti na Bet-Ezel na cora, i ka na sedu mas kau di suguransa pa bos.


Pabia di kila, N na miskiña, N cora; N na yanda nun, sin sapatu. N na pupa suma kacur brabu, tambi suma avestruz.


“Na ki dia, kada un di anunsiaduris na sinti borgoña di si vison ora ki na anunsia, nin i ka na bisti mas ki manta di kabelu tisidu, pa ngana jinti.


Jesus fala si disipulus: “Si algin misti bin ku mi, i ten ku nega si kabesa, i lambu si krus, i sigin.


Jon ta bistiba ropa di kabelu di kamelu tisidu, i ta mara sintu di kuru na rabada; si kumida seduba gamfañotis ku mel.


Ki disipulu ku Jesus amaba fala Pedru: “I Siñor.” Oca Simon Pedru obi kuma i Siñor, i pui si kapa (pabia i ka bistiba), i kai na mar.


Ki omi ku teneba spiritu mau i jukuta riba delis, i pega dus delis; suma i mas elis forsa, i maltrata elis tok e kuri di ki kasa nun, tudu molostadu.


I bin nunde nos, i toma sintu di Paulu, i mara si propi pe ku mon, i fala: “Spiritu Santu fala kuma, asin ku judeus la na Jerusalen na mara omi ku tene e sintu, e na ntregal na mon di jintius.”


Kumandanti di tropas di SIÑOR fala Josué: “Tira sapatu na bu pe, pabia kau ku bu sta nel i sagradu.” Josué fasi suma ku anju falal.


N tene ña dus tustumuña ku N na manda. E na bisti saku, e na anunsia pa 1.260 dia.”


I dispi si ropa, i na anunsia tambi dianti di Samuel. I dita na con, nun, tudu ki dia ku tudu ki di noti. E ku manda jinti ta punta: “Nta Saul tambi i un di anunsiaduris?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ