Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 2:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 El i na julga na metadi di nasons, i na rezolvi disintindimentus di manga di rasa. Elis e na bidanta se spadas radis, e ta bidanta se kañakus ŋorotos. Nason ka na lantanda spada kontra utru nason, nin e ka na nsina mas gera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 2:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na julga nasons, i inci elis ku difuntus. I na kebranta ŝefis di tudu mundu.


I fala: “Bo keta, bo sibi kuma ami i Deus; N na garandisidu na metadi di nasons; N na garandisidu riba di mundu.”


I ta para gera na tudu ladu di mundu; i ta kebra mansasa, i sapa-sapa kañaku, i kema karus na fugu.


O Deus, lanta, bu julga mundu, pabia tudu nasons i di bo.


dianti di SIÑOR, pabia i na bin, i na bin pa julga mundu. I na julga mundu ku justisa, i na julga nasons ku si bardadi.


Manera ku jinti na yanda na justisa ku retidon, pas, diskansu ku suguransa na ten pa sempri.


Ña pobu na mora na moransa di pas, na kasas ben suguru, na kau ketu di diskansu,


SIÑOR i no Juis; SIÑOR i kil ku ta danu lei; el ku sedu no rei; el ku na salbanu.


“Ali ña Servu ku N ta sugura, kil ku N kuji, ku N ta kontenti ku el. N pui ña Spiritu riba del; i na fasi justisa pa nasons.


I ka na kabanta kebra kana ku kumsa na kebra, nin i ka na paga paviu ku na fuma. I na tisi justisa na bardadi.


Tudu bota ku tropas ta somnaba ku el oca ke na marŝa pa gera, ku tudu ropa ku susadu ku sangi, e na sta suma kumida pa fugu.


Kirsimentu di si gubernu ku si pas ka na ten kabantada. I na sinta na tronu di Davi pa firmanta si renu, pa fortifikal ku justisa ku vida retu, disna di gosi pa sempri. SIÑOR ku ten tudu puder pui sintidu pa fasi e kusa.


Na ki dia N na fasi kontratu pa elis ku limarias di matu ku kacus ku ta bua, ku limarias ku ta rasta na con. N na tira mansasa ku spada ku gera na tera pa e pudi dita e durmi suguru.


N na guarda ña purmesa pa bo pa bu sedu di mi; bu na rikuñisin suma SIÑOR.


Bo bidanta bo nŝadas spadas, bo bidanta bo ŋorotos kañakus. Fraku pa i fala: ‘Ami i forti.’


“Nasons pa e lanta, e bai pa kobon di Jeosafá, pabia la ku N na sinta pa julga tudu nasons na roda.


El i na julga manga di rasa, i na rezolvi disintindimentus na metadi di nasons forti ku bin di lunju. E na bidanta se spadas radis, e bidanta se kañakus ŋorotos. Nason ka na lantanda spada kontra utru nason, nin e ka na nsina mas gera.


N na kaba ku karus di Israel ku kabalus di Jerusalen; mansasa di gera na danadu. Bu rei na anunsia pas pa nasons; si renu na bai di un mar pa utru mar, desdi riu Eufrates te na utru ladu di mundu.


pabia i marka un dia ki na bin julga mundu ku justisa, na mon di un omi ki distina pa i fasil. I da tudu jinti sertesa di kuma i na sedu, oca i lantanda ki omi na metadi di mortus.”


N oja seu yabri; i staba la un kabalu branku. Kil ku monta nel i coma: “Fiel i di Bardadi.” El i justu na julgamentu, tambi na gera.


Kilis ku ta risisti SIÑOR e na kebrantadu; la na seu i na turmenta kontra elis suma turbada. SIÑOR na julga tudu mundu; i na da puder pa si rei; i na lantanda kabesa di kil ki kuji pa i sedu rei.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ