Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 15:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 N na cora na korson pabia di Moab; jinti ku kuri di la e bai pa Zoar, e ciga na Eglat-Selisia. E na cora na subida di Luit; na kamiñu di Oronain e na cora risu pabia di kastigu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 15:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo yalsa rostu, i jubi pa bulañas di Jordon, te na prasa di Zoar, i ojal ben reguadu suma jardin di SIÑOR, o suma tera di Ejitu. (Es i seduba antis di SIÑOR kaba ku tera di Sodoma ku Gomora.)


esis e bai geria kontra Bera, rei di Sodoma, ku Birsa, rei di Gomora, Sinab, rei di Admá, Semeber, rei di Zeboin, ku rei di Belá (ku sedu Zoar).


ma janti, bu kapli pa el, pabia nada N ka pudi fasi tementi bu ka kapli pa la.” Pabia di kila, ki prasa ta comadu Zoar, ku signifika pikininu.


Tudu pobu di ki areas na coraba risu oca tudu ki jinti na pasa. Rei tambi kamba riusiñu di Sedron; elis tudu e pasa pa ladu di lala.


Davi na cora i na subi monti di Olivera, sin sapatu, ku kabesa kubridu. Tudu jinti ku staba ku el, kada kin kubri si kabesa; e na subi monti, e na cora sin para.


Gosi SIÑOR fala: “Dentru di tris anu (konformi tarbajaduris ta konta anu), gloria di Moab ku tudu si manga di jinti na disprezadu. Kilis ku sobra na sedu puku, sin forsa.”


SIÑOR Deus ku ten tudu puder i manda e dia di baruju, di jumbulumani ku kunfuson, na Kobon di Vison. Muras na batidu; gritu di jinti na bai te na montañas.


Se pe ta kuri pa mal; e ta janti pa darma sangi di algin ku ka ten kulpa. Na se kabesa e tene son pensamentus di pekadu; na se kamiñu, i son batimentu ku danu.


Si bo ka para sintidu, N na cora na sigridu, pabia di bo orgulyu; ña uju na cora risu; larma na darma, pabia karnelis di SIÑOR na lebadu katibu.


N ka teneba vontadi di sedu bakiadur di bu pobu. Bu sibi kuma N ka mistiba dia di kastigu. Kil ku sai na ña boka i sta na bu kuñisimentu.


Ai, ña korson, ña korson! Ami N na sufri ku dur. Ai! Sufrimentu di ña korson! Ña korson na bati; N ka pudi kala, pabia N obi toku di korneta ku baruju di gera.


Mal riba di mal! Tera tudu danadu. Di repenti ña tendas danadu; logu lona rumpidu.


Jinti di Oronain na grita: ‘Violensia! Danu!’


Na subida pa Luiti jinti na cora pa bai. Na riada di Oronain gritus di foronta obidu.


Ora ku Babilonia kai, con na tirmi ku baruju di si kaida. Se gritus na obidu na metadi di nasons.”


N na cora risu pabia di montis; N na miskiña pabia di kaus di bakia na lala, pabia e sta ja kemadu; ningin ka ta pasa la. Gosi ja i ka na obidu vos di baka; kacus tudu ku limarias e kuri, e bai.


Ai di bo, Moab! Bo sta pirdidu, abos ku ta adora Kemós! I da si fijus macu pa ba ta kurkuri, i da tambi si fijus femia suma katibus di Sion, rei di amoreus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ