Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 14:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Es i planu ku markadu pa tudu mundu; es i mon ku distindi riba di tudu nasons.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 14:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu distindi bu mon direita; con nguli elis.


Manga di ideia ta sta na kabesa di omi, ma i vontadi di SIÑOR ku na fasidu.


SIÑOR distindi si mon riba di mar, i turmenta renus. I da ordi kontra Fenísia pa kaba ku tudu si kaus forti.


SIÑOR ku ten tudu puder, el ku ranja e planu, pa kaba ku orgulyu di tudu bonitasku, pa baŝa kilis mas rispitadu na mundu.


E na distindi se mon suma algin ku na nada ta distindil, ma Deus na baŝa se orgulyu; se mon na pirdi jitu.


E ku manda raiba di SIÑOR na yardi kontra si pobu, i distindi si mon kontra elis, i mata elis. Montañas tirmi; se difuntus i suma muntudu na ruas. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Asin ku SIÑOR, Deus di Israel, falan: “Toma na ña mon e kopu ku inci biñu di ña raiba, bu pui tudu nasons ku N mandau pa el pa e bibi.


I na distindi si mon kontra ladu di norti, i na kaba ku Asiria; i na disa Ninive, se prasa garandi, sin ningin; con na seku suma lala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ