Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 14:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 SIÑOR ku ten tudu puder jurmenta i fala: “Suma ku N pensa, asin ki na sedu. Suma ku N disidi, asin ki na fasidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 14:24
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ke ku manda suñu bin pa Faraó na dus forma i pabia i un kusa ku Deus rezolvi ja fasi; dipus i ten dipresa pa fasil.


“Si i disidi fasi un kusa, kin ku na tujil? Kusa ki misti, el ki ta fasi.


SIÑOR jurmenta, i ka na maina; i fala: “Abo i saserdoti pa sempri, na yardansa di Melkisedek.”


SIÑOR ta dana planus di nasons, i ta maina kusas ku jinti pensa fasi.


SIÑOR, kusas ku bu fasi i garandi; bu pensamentus i fundu dimas.


I fala: “SIÑOR jurmenta kuma i na kontinua geria sempri kontra Amalek.”


Manga di ideia ta sta na kabesa di omi, ma i vontadi di SIÑOR ku na fasidu.


Si bu sta kontra SIÑOR, nin jiresa nin ntindimentu nin planus e ka na baliu.


Koitadi di Asiria, manduku di ña raiba! Ña raiba i suma mantampa na si mon.


Faraó, nunde bu jinti jiru? I bon pa e kontau, e tustumuñau ke ku SIÑOR ku ten tudu puder disidi kontra Ejitu.


Pobu di Ejitu na sinti medu di Judá. Kil ku obi nomi di Judá comadu i ta inci medu, pabia di kusas ku SIÑOR ku ten tudu puder disidi kontra elis.


SIÑOR fala: “Ña pensamentus i ka suma di bos, nin ña kamiñu i ka juntu ku di bos.


Manera ku seu sta mas altu di ki tera, asin ku ña kamiñu i mas altu di ki di bos; ña pensamentus tambi, asin ki mas altu di ki di bos.


Raiba di SIÑOR ka na disvia tok i fasi tudu kusa ki tene na sintidu pa fasi. Na dias ku na bin bo na ntindil diritu.


N sibi planus ku ami, SIÑOR, N tene pa bos, planus ku na juda bos, i ka pa fasi bos mal, pa da bos futuru ku bo na pera.


Ma bo sukuta palabra di SIÑOR, abos tudu judeus ku sinta na tera di Ejitu. Ami, SIÑOR, N jurmenta pa ña nomi garandi kuma, nunka mas ña nomi ka na comadu pa kualker omi di Judá ku mora na tera di Ejitu. Nin un delis ka na fala: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus.”


Asin, bo obi planus ku SIÑOR fasi kontra Edon ku kusa ki pui sintidu pa fasi moraduris di Teman. Na bardadi ki mas pikininus di koral e na rastadu; se moradas na danadu tudu.


Asin, bo obi planus ku SIÑOR fasi kontra Babilonia, ku kusa ki pui sintidu pa fasi na tera di kaldeus. Na bardadi, ki mas pikininus di koral e na rastadu; se moradas na danadu tudu.


Kin ku pudi fala un kusa, i bin sedu, si SIÑOR ka manda pa i sedu?


Ami, SIÑOR, N na papia; ki palabra ku N fala i na sedu, i ka na tarda. Na bo tempu, abos pobu disobdienti, N na papia un palabra, N na kumpril. Asin ku SIÑOR Deus fala.’ ”


Bu na kai na montis di Israel, abo ku tudu bu tropas, ku nasons ku sta ku bo. N na dau pa bu sedu kumida pa limarias di matu, ku tudu koldadi kacus ku ta kume karni.


Si korneta tokadu na prasa, pobu ka ta tirmi? Mal ta bin pa prasa si SIÑOR ka mandal?


SIÑOR jurmenta pa gloria di Jakó: “N ka na diskisi di nin un di kusas ke fasi.


Na ki ora Jesus fala: “Obrigadu, ña Pape, Siñor di seu ku tera, pabia bu sukundi e kusas di jinti jiru i ntindidu, bu mostra mininus el.


E lanta pa fasi tudu ku bu puder ku bu vontadi markaba ja pa i kontisi.


I markaba ja, ku kontentamentu, fasinu kunsi si planu sukundidu ki mistiba fasi pa meiu di Kristu.


I anos ku sedu krenti ku na yentra na lugar di diskansu, suma ki fala: “Asin N jurmenta na ña raiba kuma, e ka na yentra na ña lugar di diskansu.” I fala asin kontudu si tarbaju kaba disna di kriason di mundu.


pabia SIÑOR pui se korson duru, pa e bai geria kontra Israel, pa e pudi kabadu ku elis tudu, sin sinti pena delis, pa Israel mata tudu suma ku SIÑOR mandaba Moisés.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ