Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 14:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 “N na tornal pa i sedu kau di lama ku kuruẑas toma konta del. N na baril ku basora ku ta kaba ku tudu.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 14:23
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pabia di kila N na tisi mal riba di familia di Jeroboan. N na korta di si familia tudu omi ku mininu, katibu ku bandonadu. N na bota fora di Israel tudu jinti di jorson di Jeroboan, suma ku algin ta bota susidadi fora tok i kaba tudu.


N na kastiga Jerusalen suma ku N kastiga Samaria, ku familia di Akab. N na tira jinti ku sta na Jerusalen tok i limpu pus, suma pratu ku limpadu i mborkadu.


Nunka mas ningin ka na mora nel, nin i ka na kumpudu mas; nin un algin di Arabia ka na mara si tenda la, ku fadi bakiaduris pa pui se karnel diskansa la.


Bo cora, pabia dia di SIÑOR sta pertu, dia ku kil ku ten tudu puder na bin pa dana.


Es i rekadu di Deus kontra lala lungu di mar. Suma urdumuñu ku bin di sul, i dana tudu, kastigu na bin di lala, di tera meduñu.


Bo bin kontra el di kau lunju, bo romba si armazens, bo fasil monton di paja, bo kaba ku el tudu, pa ka nada sobra.


“Un nason di norti bin kontra el, i na bidanta si tera lala. I ka na ten kin ku na sinta nel; omis ku limarias na kuri e bai.


bu fala: ‘SIÑOR, bu fala aserka de kau kuma bu na kaba ku el, pa ka nada fika nel, nin omi nin limaria, pa i bida un lala pa sempri.’


Karnel ku baka ku tudu koldadi limaria na dita la. Masariku ku kuruẑa na durmi riba di kulunas; se vos na fasi eku na janelas. Paredis kebradu na inci na portas; maderiamentu di po di sedru na diskubridu.


Sugundu anju bin tras di purmeru i fala: “I kai! Garandi Babilonia kai — ki prasa ku bibinti tudu nasons biñu forti di si mau vida!”


I grita ku vos altu, i fala: “I kai! Garandi Babilonia kai! I bida morada di dimonius, kau di tudu spiritu mau, ku tudu kacus meduñu, nujenti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ