Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 14:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Ma bu na lebadu na mundu di mortu, na kau mas fundu na koba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 14:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Kilis ku ojau na bin jubiu diritu, e pensa ciu na bo, e punta: ‘Es i ki omi ku ta bulbuliba mundu, i pui renus pa e tirmi?


Ujus di jinti ku ta yalsa kabesa e na baŝadu; orgulyu di omis i na kabadu ku el. Son SIÑOR ku na yalsadu na ki dia,


pabia dia na bin ciga ku SIÑOR ku ten tudu puder na sta kontra tudu jinti ku yalsa se kabesa ku orgulyu, ku tudu ku toma lugar mas altu, pa e batidu.


Asin i ka na ten arvuri pertu di yagu ku na kirsi na si altura, i lantanda si ponta riba di utru ramus. Nin kilis ku bibi yagu ka na bin fika ku orgulyu, e ciga na ki altura, pabia elis tudu e na ntregadu pa mortu, suma omis ku ta muri; e ten ku bai ku kilis ku na bai pa mundu di mortus.’ ”


Oca ku N pui pa i ria na mundu di mortus, baruju di si kaida pui pa nasons tirmi. Tudu arvuris di Eden ku arvuris mas bonitu di Líbanu, kilis ku ta bibi yagu ciu, e fika kontenti na mundu la bas.


se kaus di nteru sta na fundu di mundu di mortus; kobas di tropas rodia si koba. Elis tudu e ta pantandaba jinti na tera di bibus, ma e matadu ku spada.


Orgulyu di bu korson nganau, abo ku mora na kobas di rocas, bu kasa sta la riba; bu ta punta na bu sintidu: ‘Kin ku pudi batin na con?’


Abo Kafarnaun ku mistiba subi te na seu, bu na baŝadu te na nfernu, pabia milagris ku fasidu na bo, si e fasiduba na Sodoma, i ta kontinuaba te aos.


Abo Kafarnaun, bu misti yalsa te na seu? Ma bu na baŝadu te na nfernu.”


Besta prindidu, ku ki falsu anunsiadur ku na fasiba milagri si dianti, ku ta nganaba kilis ku risibi sinal di besta, kilis ku adoraba si imaẑen. Elis dus e botadu bibu na lagua di fugu ku na yardi ku nŝofri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ