Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 12:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Abos ku mora na Sion, bo yalsa fála, bo kanta ku kontentamentu, pabia Deus Santu di Israel i garandi na bo metadi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 12:6
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Es i ña kau di diskansu pa sempri; ali ku N na sinta na tronu, pabia asin ku N misti.


SIÑOR pa i ngabadu desdi Sion, kil ku mora na Jerusalen. Bo ngaba SIÑOR!


Ki prasa ka na bulbulidu; Deus sta na si metadi, i na judal mandrugada.


Abo, monti di manga di kabesa, ke ku manda bu na jubi ku nveẑa ki monti ku Deus kuji pa sta nel, nunde ku SIÑOR na mora pa sempri?


N na ngabau ku salteriu pabia di bu bardadi, o ña Deus. N na kanta pa ngabau ku arpa, o Deus Santu di Israel.


SIÑOR i no difesa; Deus Santu di Israel i no Rei.


Bo kanta pa ngaba SIÑOR ku sta sintadu na Sion; bo anunsia na metadi di nasons kusas ki fasi.


SIÑOR i garandi na Sion, i yalsadu pa i sta riba di tudu nasons.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Forti di Israel, fala: “N na vinga di ña inimigus, N na diskansa delis.


Asin ku SIÑOR Deus ku ten tudu puder fala: “Ña pobu ku mora na Sion, ka bu ten medu di Asiria ora ki na sutau ku po, i lantanda po garandi kontra bo na manera di ejipsius,


Jinti na yalsa vos, e kanta ku kontentamentu. Desdi mar e na konta manera ku SIÑOR i garandi.


Lua na fika sukuru; sol na sukundi rostu ku borgoña ora ku SIÑOR ku ten tudu puder na rena na Jerusalen na monti di Sion. Si garandis na oja si gloria.


Pobu di Sion ku mora na Jerusalen, bu ka na cora mas. Ora ku bu coma SIÑOR, i na obi bu vos, i na sinti pena di bo, i kudiu.


La SIÑOR na sedu no Rei garandi. I na sedu lugar di rius largu ku korentis di yagu, nunde ku inimigu ka na pudi pasa ku barku di remu nin ku barku garandi.


Nin un algin ku mora na Sion ka na fala kuma i sta duenti; jinti ku mora la, se pekadu na purdadu.


Abo, kontadur di bon nobas pa Sion, subi na un monti altu. Abo, kontadur di bon nobas pa Jerusalen, yalsa bu vos ku forsa; yalsal, ka bu medi, bu fala prasas di Judá: “Ali bo Deus!”


Abo, Jakó, bicusiñu, pobu pikininu di Israel, ka bu medi, pabia N na judau.” Asin ku SIÑOR, Deus Santu di Israel ku libertau, i fala.


Bu na buanta elis suma arus na bentu; bentu forti na pajiga elis, ma abo, bu na kontenti na SIÑOR, bu na sinti orgulyu na Deus Santu di Israel.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


SIÑOR fala: “Kanta ku alegria, abo, minjer sebadu ku nunka ka padi; grita ku kontentamentu ku kantiga di alegria, abo ku nunka ka tene dur di partu, pabia fijus di minjer ku fika sin omi i mas ciu di ki fijus di kil ku kasadu.


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


Alin li, ku fijus ku SIÑOR dan. SIÑOR ku ten tudu puder, ku mora na monti di Sion, i mandanu suma sinal ku maravilya na Israel.


O SIÑOR, i ka ten ningin suma bo; abo i garandi; puder di bu nomi i garandi dimas.


“‘Bu fala: “E dus nason, Israel ku Judá, ku se tera, e na sedu di mi; N na bai tomal;” mesmu ku ami, SIÑOR, N staba la.


“‘N na pui ña nomi sagradu pa i kunsidu na metadi di pobu di Israel. Nunka mas N ka na disa ña nomi sagradu pa i danadu. Nasons na sibi kuma N sedu SIÑOR, Deus santu di Israel.


i falan: “Fiju di omi, es i kau di ña tronu, i kau pa ña pe nunde ku N na mora na metadi di fijus di Israel pa sempri. Nin pobu di Israel nin se reis ka na kontamina mas ña nomi sagradu ku se idulus nujenti ku difuntus di se reis ke ntera na kaus altu.


Kumprimentu total di mura na tudu kuatru ladu di prasa i sedu 9.000 metru. “Di ki dia pa dianti, prasa na comadu SIÑOR STA LA.”


“Lungu di frontera di Judá, desdi saida te na kaida di sol, i na sedu ki parti sagradu ku bo na pursenta suma oferta, ku na midi 12,5 kilometru di largura. Si kumprimentu na sedu di saida te na kaida di sol, suma yardansa di ki utru jorsons. Kau sagradu na sta na si metadi.


N ka na kastigau na ña raiba forti; N ka na torna kaba ku Efrain, pabia ami i Deus, N ka sedu omi. Ami i ki algin puru na bo metadi; N ka na bin ku raiba.


Bo na sibi kuma N sta na metadi di Israel, kuma ami i SIÑOR bo Deus, i ka ten utru. Nunka mas ña pobu ka na pasa borgoña.


Ai di pobu di kereteus ku mora lungu di mar! Jinti di Kanaan, tera di filisteus, palabra di SIÑOR sta kontra bos, i fala: “N na kaba ku bos tok i ka ten kin ku mora na bo tera.”


SIÑOR fala kuma i na sedu un mura di fugu na roda di prasa, kuma el mesmu i na sedu si gloria na metadi del.’ ”


“N na yalsa mon riba di bos; bo katibus na roba bos kusas. Asin bo na sibi kuma i SIÑOR ku ten tudu puder ku mandan.”


Disgrasa ka ojadu na Israel, nin vida di kasabi ka ojadu na Jakó. SIÑOR si Deus sta ku el. E na proklama rei na se metadi.


Si katibu di algin bin roga nunde bo, ka bu ntregal pa si mestre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ