Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 12:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Abos ku kontentamentu bo na tira yagu na fontis di salbason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 12:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia fonti di vida sta na bo; na bu lus no ta oja lus.


Kantaduris ku tokaduris di instrumentus e na kanta: “Tudu ña fontis sta na bo.”


Suma pe di masan na metadi di arvuris di matu, asin ki ña amadu na metadi di jovens. N gosta ciu di sinta bas di si sombra; si fruta i sabi na ña boka.


N na pui rius pa e kuri na montis nunde ku paja ka ten, N na yabri fontis na metadi di kobons. N na bidanta lala pa laguas di yagu; tera seku na tene uju di fonti.


Nunka e ka na tene fomi nin sedi; nin kalur, ku fadi sol, ka na foronta elis, pabia kil ku ta ten pena delis i na gia elis, i leba elis diritu pa ujus di fonti.


“Ña pobu fasi dus tipu di pekadu. Purmeru kusa: e bandonan, ami ku sedu uju di fonti di yagu bibu. Sugundu: e ranja se propi kau di guarda yagu, ma kila raca, yagu ta sai tudu.


Tudu kriatura bibu ku bai nunde ku ki yagu na bai, i na tene vida. Pis na ciu, pabia si ki riu ciga na Mar Salgadu, yagu di mar na bida dos. Kualker kau ku ki yagu bai, i na tisi vida.


“Na ki dia, un fonti na yabridu pa familia di Davi ku moraduris di Jerusalen, pa limpa elis di pekadu ku impuresa.”


Anju mostran riu di yagu ku ta da vida, klaru suma vidru finu, ku ta saiba na tronu di Deus ku di Karnel,


Spiritu ku noiva e fala: “Bin.” Kin ku obi pa i fala: “Bin.” Kin ku tene sedi pa i bin. Kin ku misti, i ta toma, sin paga nada, yagu ku ta da vida.


pabia Karnel ku sta na tronu i na sedu se bakiadur; i na leba elis pa fontis di yagu ku ta da vida. Deus na limpa larma tudu na se uju.”


Ana ora, i fala: “Ña korson sta kontenti na SIÑOR; SIÑOR yalsa ña kabesa. N na ri ña inimigus, pabia N sta kontenti manera ku bu salban.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ