Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 12:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Na bardadi, Deus i ña salbason; N na fiansa, N ka na medi, pabia SIÑOR Deus i ña forsa, el i ña kantiga, gosi i sedu ña salbason.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 12:2
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu konfirma bu pobu Israel pa e sedu bu pobu pa sempri; abo, SIÑOR, bu bin sedu se Deus.


Ña koraẑen pudi sedu ña salbason, pabia omi mau ka ta osa bai si dianti.


Si korson sta suguru; i ka na medi, tok i pudi oja si inimigus batidu.


SIÑOR i ña forsa, i ña kantiga, pabia i salban.


SIÑOR i ña lus, i ña salbason; kin ku N na medi? SIÑOR i suguransa pa ña vida; kin ku N dibi di medi?


Bu bisti forsa, bu fiksa montañas na se lugar, ku puder.


No Deus i Deus ku ta salba; no libertason di mortu sta na mon di SIÑOR Deus.


Na bardadi, Deus na kebra kabesa di si inimigus, ku tene manga di kabelu, ku sedu kilis ku pega na se kulpas.


Pui pa e sibi kuma i abo son ku tene nomi di SIÑOR, bu sedu Deus ku ta rena riba di tudu mundu.


SIÑOR i ña forsa, i ña kantiga; El i bin sedu ña Salbadur. El ki ña Deus; asin N na ngabal. El i Deus di ña pape; N na garandisil.


Asin ku SIÑOR Deus ku ten tudu puder fala: “Ña pobu ku mora na Sion, ka bu ten medu di Asiria ora ki na sutau ku po, i lantanda po garandi kontra bo na manera di ejipsius,


Bu diskisi di Deus ku salbau; bu ka lembra di ki pedra garandi ku sedu bu kau forti. Asin bu pudi paranta plantas bonitu, bu paranta tambi pes di uva di utru tera.


O e ta bin roga na mi, e fasi pas ku mi; sin, e ta fasi pas ku mi.”


Un omi na sedu abrigu kontra bentu, ku kau di sukundi kontra turbada; i na sedu suma riusiñus di yagu na kau seku, suma sombra di pedra garandi na tera ku ka tene yagu.


SIÑOR i no Juis; SIÑOR i kil ku ta danu lei; el ku sedu no rei; el ku na salbanu.


SIÑOR bin salban; e ku manda no na toka arpas, no na ngabal tudu dia di no vida na kasa di SIÑOR.


ma SIÑOR na salba Israel ku un salbason ku ka ta kaba. Bo ka na pasantadu borgoña, nin bo ka na kunfundidu nunka mas.


SIÑOR forman na bariga di ña mame pa N sedu si servu, pa ribantal Jakó, pa junta pobu di Israel. SIÑOR na dan onra; ña Deus na sedu ña forsa.


Kin na bo metadi ku ta rispita SIÑOR, i ta obdisi si servu? Ora ki na yanda na sukuru, i ka ten nin un bokadiñu di klaridadi, pa i fiansa na nomi di SIÑOR, i nkuña tesu na si Deus.


“I ami, ami propi ku ta konsola bos. Ke ku manda bu na medi omi ku ta muri, o fiju di omi ku fraku suma paja?


N na kontenti dimas na SIÑOR; ña korson sta alegri na ña Deus, pabia i bistin ku ropa di salbason, i kubrin ku manta di retidon, suma noivu ku ta faja kabesa suma saserdoti, o suma noiva ku ta faja ku si pedras di balur.


Es i kusa ku SIÑOR anunsia te na parti mas lunju di mundu: “Bo fala prasa di Sion: ‘Ali bu Salbadur na bin. Jubi, i na bin ku si pagamentu; rusultadu di si tarbaju na bin si dianti.’ ”


Bo na kontenti, bo kanta ku alegria tudu ora pabia di kil ku N kumpu, pabia Jerusalen ku N kumpu na inci ku alegria; si pobu na kontenti.


SIÑOR propi i na da bos un sinal: Un bajuda na bin preña, i na padi un fiju ku na comadu Emanuel.


Na si tempu Judá na sedu salbu; Israel na sinta suguru. Nomi ki na ba ta comadu i SIÑOR NO JUSTISA.


Na bardadi, ki kunfuson riba di montis ku montañas i nganu; salbason pa Israel i sta na SIÑOR no Deus.


Nabukodonosor fala: “I bon pa no ngaba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, ku manda si anju, i libra si servus ku fiansaba nel. E nega obdisi ordi di rei; e mas misti ntrega se kurpu te pa e sirbi o e adora utru deus ku ka sedu se Deus.


ma N na mostra amor pa pobu di Judá. Ami, SIÑOR se Deus, N na salba elis, ma i ka ku mansasa, nin ku spada, nin ku gera, nin ku kabalus o ku kabalerus.”


Abos, fijus di Sion, bo kontenti ku alegria na SIÑOR bo Deus, pabia i na da bos cuba na midida sertu; i na manda cuba di kumsada ku kabantada, suma na tempu antigu.


ma N na pursentau sakrifisiu ku kantiga di gardisimentu; N na kumpri purmesa ku N fasiu. Salbason ta bin di SIÑOR.”


ma inda asin, N na fika alegri na SIÑOR, N na kontenti ku Deus ña Salbadur.


N ka ta sinti borgoña di Bon Noba di Kristu, pabia i puder di Deus pa salba tudu kil ku fia nel, purmeru judeus, ku kilis ki ka judeus tambi.


I ka ten duvida kuma sigridu di no fe i fundu: “Kil ku parsi na kurpu di omi, na si spiritu i mostradu justu; anjus ojal; tudu rasa kontadu aserka del; jinti di tudu mundu fia nel; i risibidu na gloria na seu.”


E na papiaba ku garandi vos, e na fala: “Salbason bin di no Deus ku sta sintadu na tronu; i bin tambi di Karnel.”


Ana ora, i fala: “Ña korson sta kontenti na SIÑOR; SIÑOR yalsa ña kabesa. N na ri ña inimigus, pabia N sta kontenti manera ku bu salban.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ