Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 11:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 ma i na julga koitadis ku justisa; i na difindi diritu di jinti mansu na tera. Konformi si ordi, jinti na kastigadu, omis mau na matadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 11:4
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Davi bin rena riba di tudu Israel, i ta julgaba tudu si pobu ku bon justisa.


I ka na kapli di sukuru; ŝama di fugu na seka kusas ku lanta na si lugar; Deus na supra riba del, i rabatal.


Ku folgu di Deus e na pirdi; ku raiba ki na supra, e na kabadu ku el.


Di Sion, SIÑOR na pui puder di bu renansa pa i aumenta pa utru teras; i fala: “Domina na metadi di bu inimigus.”


Fumu sai na si naris; fugu ku ta kaba ku kusas sai na si boka; brasas di fugu sai nel.


Bu na manda riba delis ku feru di renansa, bu na kebra-kebra elis suma ku puti ta bida padas padas.”


Bu pudi usa te raiba di omi pa pui jinti ngabau; raiba ku sobra, bu ta maral.


bo nsina fasi ben; bo fasi kil ki bon, bo juda kil ku na kalkadu, bo difindi pa orfan, bo trata kasu di viuvas.”


N na kastiga mundu pabia di si maldadi, ku jinti mau pabia di se pekadu. N na bati kilis ku ta yalsa kabesa; N na kaba ku orgulyu di jinti ku ta manda ku forsa.


Jinti mas koitadi di tudu e na dadu kusa di kume; kilis ku ten falta e na dita suguru, ma N na mata bu rais ku fomi; kilis ku sobra di bu jorson e na kabadu ku el.


Un tronu na firmantadu ku amor. Algin di familia di Davi na sinta nel ku na julga ku bardadi, i buska fasi justisa diritu. I na janti pa fasi kusas bon.


El i na julga na metadi di nasons, i na rezolvi disintindimentus di manga di rasa. Elis e na bidanta se spadas radis, e ta bidanta se kañakus ŋorotos. Nason ka na lantanda spada kontra utru nason, nin e ka na nsina mas gera.


Koitadis ku kilis ku kalkadu e na yanda la, e masal.


Mansus na ten garandi kontentamentu na SIÑOR. Koitadis na kontenti na Deus Santu di Israel.


SIÑOR toma palabra kontra garandis ku ŝefis di si pobu, i fala elis: “Abos ku kume fruta di orta di uva. Kil ku furtadu di koitadi i sta na bo kasas.


Si folgu i suma korenti di yagu ku na inci dipresa tok i ciga na garganti. I ta pineria nasons ku pineria di distruison; i pui freiu na boka di jinti ku na fasi elis pa e yara.


Ku si vos SIÑOR na padasa Asiria, i na molosta elis ku si bingala di renansa.


Kau di fugu sta purparadu disna, i sta purparadu pa rei. I fasidu fundu i largu; Manga di leña sta la. Supru di SIÑOR na sai suma korenti di fugu ku nŝofri pa sindil.


Jubi, un rei na rena ku retidon; ŝefis na guberna ku justisa.


Kusas ku malandru ta fasi, i son di malandrisa; i ta fasi planu mau pa i pudi kaba ku koitadis mansu ku palabra di nganu, mesmu ke ten roson.


SIÑOR i no Juis; SIÑOR i kil ku ta danu lei; el ku sedu no rei; el ku na salbanu.


Paja ta seku, si floris ta konkoñi ora ku SIÑOR supra si folgu riba delis. Na bardadi, jinti i suma paja.


I pui ña palabras pa e sedu suma spada gudu; i kubrin ku sombra di si mon. I pun suma fleŝa limpu, i sukundin na si saku di fleŝa.


Spiritu di SIÑOR Deus sta riba di mi, pabia SIÑOR unjin pa N konta bon noba pa koitadis; i mandan pa N kura kebrantadus di korson, pa N anunsia liberdadi pa katibus, ku abertura di kalabus pa kilis ku ficadu,


Kirsimentu di si gubernu ku si pas ka na ten kabantada. I na sinta na tronu di Davi pa firmanta si renu, pa fortifikal ku justisa ku vida retu, disna di gosi pa sempri. SIÑOR ku ten tudu puder pui sintidu pa fasi e kusa.


Na ki tempu N na lantanda na jorson di Davi un Rei justu. I na fasi kusas bon i justu na tera.


E taka tok peli na lampra; kusas mau ke fasi i pasa limiti. E ka ta difindi pa orfans, pa kusas pudi bai diritu ku elis, nin e ka ta difindi pa koitadis pa e ten se diritu.”


N pui ña palabra na boka di anunsiaduris pa e avisa bos di kastigu ku mortu. Ña lei i klaru suma lus.


Bo buska SIÑOR, abos, tudu jinti mansu di tera, ku ta obdisi si lei. Bo buska sedu justu, bo sedu mansu; talves bo na sukundidu na dia di raiba di SIÑOR.


I na torna korson di papes pa fijus, ku korson di fijus pa se papes, pa ka N bin, N bin pui tera bas di maldison ku kastigu.”


Kilis ku segu e na oja; mankus na yanda; kilis ku tene mpincu na kuradu; kilis ku surdu na obi; kilis ku muri na lanta; koitadis na kontadu Bon Noba.


“Sortiadu i kilis ki mansu, pabia e na bin yarda mundu.


Saulu ka para inda ameasa mortu pa disipulus di Siñor. I bai pa ŝef di saserdotis,


Ami Paulu, N na roga bos, ami ku jinti fala kuma, ora ku N sta ku bos, N ta mansu, ma si N sta lunju, N ta sedu brabu pa bos. N na pidi bos, pa mansesa ku bondadi di Kristu,


Dipus, ki malvadu na parsi, ma ora ku Siñor Jesus bin, i na matal ku folgu di si boka; i na kaba ku el ku lus ku na lampra ora ki na bin.


pa ka e fala mal di ningin, ka e buska palabra, ma pa e mostra pasensa, e sedu mansu pa tudu jinti.


I ten na bo metadi algin jiru o ntindidu? I dibi di mostral ku si bon vida, ku kusas ki ta fasi na mansesa ku bin di jiresa.


I teneba seti strela na si mon direita; na si boka i na saiba un spada moladu na dus ladu. Si rostu seduba suma sol di me-dia.


N oja seu yabri; i staba la un kabalu branku. Kil ku monta nel i coma: “Fiel i di Bardadi.” El i justu na julgamentu, tambi na gera.


Na si boka i sai un spada fiadu pa fidi nasons ku el. I na guberna elis ku vara di feru. I na masa na lagar di biñu di forti raiba di Deus ku ten tudu puder.


Ripindi de! Si i ka asin, N ka na tarda, N na bin pa bo; N ta geria ku elis ku spada di ña boka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ