Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 10:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 N na mandal kontra un nason ku ka mporta ku Deus, kontra pobu ku N ten raiba del; N dal ordi pa i roba kusa di jinti, i toma rikesa, i masa jinti suma lama na ruas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 10:6
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N mui elis suma puera, N masa elis suma lama na rua, N pajiga elis.


Nta bu kuda kuma N bin kontra e tera pa kaba ku el sin ordi di SIÑOR? SIÑOR propi ku falan pa N bin kontra e tera pa N kaba ku el.”


Pobu di Ejitu na sinti medu di Judá. Kil ku obi nomi di Judá comadu i ta inci medu, pabia di kusas ku SIÑOR ku ten tudu puder disidi kontra elis.


SIÑOR Deus ku ten tudu puder i manda e dia di baruju, di jumbulumani ku kunfuson, na Kobon di Vison. Muras na batidu; gritu di jinti na bai te na montañas.


Na bardadi tera sta kontaminadu pabia di si moraduris, pabia e kebra leis, e ka obdisi mandamentus, e kebra kontratu ku ka ta kaba.


SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis ke ta nsinadu.


Tulu ta papia kusas di tulesa; si pensamentu sta son na mal ki dibi di fasi. I ta finji, i konta kusas ku ka bardadi aserka di SIÑOR. I ta disa kilis ku tene fomi sin nada; kilis ku tene sedi, i ta tuji elis yagu.


Koitadi di bo, abo danadur ku ka danadu inda, abo ku ta falsia, ma bu ka falsiadu inda! Ora ku bu kaba dana, bu na danadu; ora ku bu kaba falsia, jinti na falsiau.


Jinti di Sion ku ta fasi pekadu sta ku garandi medu; tirmidura toma konta di kilis ku ka mporta ku Deus. E punta: “Kal algin na no metadi ku pudi mora ku fugu ku ta kaba ku tudu? O kin ku pudi fika pertu di ŝama ku ka ta paga?”


“N na lantanda algin di saida di sol ku ta coma ña nomi. I na bin di ladu di norti pa ataka regulus, i masa elis suma ku kumpudur di puti ta masa lama.


Bu fijus na bin dipresa, ma kilis ku dana-danau e na sai fora di bo.


Asin ku SIÑOR fala: “Tropas na robadu katibus, i ka na maina; Kusas ku furtadu na gera e na robadu na mon di malvadu. N na geria ku kilis ku geria ku bo; N na liberta bu fijus.


E ku manda raiba di SIÑOR na yardi kontra si pobu, i distindi si mon kontra elis, i mata elis. Montañas tirmi; se difuntus i suma muntudu na ruas. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Tropas na somna suma lion, suma fiju di lion ku na pupa ora ki paña limaria, i na lebal pa kau nunde ku ningin ka pudi kaplintil.


Gosi N na konta bos ke ku N pensa fasi ña orta di uva: N na tira si tapada, N bati si mura, pa limarias yentra e kume si paja, e masa-masal.


“Ami son N masa nasons suma kin ku na masa uvas; ningin ka staba ku mi. N masa-masa elis ku raiba ku na yardi na mi; se sangi pinga na ña ropa, i mancan el tudu.


N masa ki nasons na ña raiba ku na yardi, N caminti elis, N darma se sangi na con.”


SIÑOR na bin tisi rei di Asiria. Asin un tempu na bin riba di bo ku bu pobu ku familia di bu pape; tempu suma kila nunka ka bin, disna di dia ku Efrain separa di Judá.


Antis di mininu sibi fala ‘Papa’ o ‘Mama,’ rei di Asiria na leba rikesas di Damasku ku kusas ki na oja pa roba na Samaria.”


I na yentra na Judá tok i kubril, i inci tok i ciga na garganti. I na distindi si asas, i kubri largura di bu tera, o Emanuel.”


E ku manda SIÑOR ka ta kontenti ku se jovens, nin i ka ta sinti pena di se orfans ku viuvas, pabia elis tudu e ka ta mporta ku Deus, e sedu mau; tudu ke papia i mau. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Pabia di raiba di SIÑOR ku ten tudu puder, con na tene sinal di fugu; fugu na kaba ku pobu. Ningin ka na purda si ermon.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


Ku tudu es, Judá, si irma infiel, i ka riba pa mi ku korson di bardadi, ma ku finjimentu.” Asin ku SIÑOR fala.


Ami, SIÑOR, N na da elis ordi, N na pui pa e riba pa e prasa, e geria kontra el. E na tomal, e kemal ku fugu. N na pui prasas di Judá pa e torna suma lala, pa ningin ka mora nelis.”


O Jerusalen! Laba bu korson di maldadi, pa bu sedu salbu. Te kal tempu ku bu na kontinua tene mau pensamentus?


N dal tera di Ejitu suma pagamentu di tarbaju ki fasi kontra el, pabia e tarbaja pa mi.” Asin ku SIÑOR Deus fala.


N na furta, N rabata se kusas, N na yalsa mon kontra ki teras ku seduba lala ma gosi e moradu nel, kontra ki pobu ku tiradu di nasons, ku tene manga di limaria ku rikesa, ku mora na sentru di mundu.”


Sebá ku Dedan ku nogosiantis di Tarsis ku tudu si lions forti e na puntau: “Abo bu bin pa furta kusas? Bu junta bu jinti pa rabata kil ku bu paña? Bu na leba prata ku uru, bu na toma bakas ku rikesas, bu furta manga di kusa?” ’


Dipus, ña inimigu na oja e kusa, i na kubri ku kunfuson. I ki inimigu ku puntan: “Nunde ku bu Deus sta?” Ña uju na ojal ora ki na masadu suma lama na rua.


Nta bu ka sedu Deus disna di kumsada? O SIÑOR, abo i ña Deus, santu, ku ka ta muri. O SIÑOR, ku sedu ña kau suguru, bu pui elis pa e fasi justisa; bu fortifika elis pa e kastiganu.


e na sedu suma omis forti ku na masa se inimigus suma lama na rua. E na geria pabia SIÑOR sta ku elis; e na ngaña tropas montadu na kabalu, pa pui elis na borgoña.


Finjidus! Isaias tenba roson di anunsia di bos, i skirbi kuma Deus fala:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ