Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 10:33 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

33 SIÑOR Deus ku ten tudu puder na korta ramus ku forsa; kilis mas altu na kortadu; ki orgulyosus e na batidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 10:33
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR manda anju ku mata tudu omis di gera ku kapitons ku ŝefis na kampamentu di rei di Asiria. Rei riba incidu di borgoña pa si tera. Oca ki yentra na baloba di si deus, si propi fijus ki padi e matal la ku spada.


Antis di tempu di kuji uvas, ora ku flor kai ja, uvas verdi na kusidu, ki inimigu na poda ramus nobu, i korta ramus ku na laga, i tira elis.


ma la na matu garandi, cuba di pedra na kai; prasa na danadu tudu.


Nasons ta kuri ora ke obi baruju di gera; e ta pajiga ora ku bu lanta.


Oca ki staba na baloba, mborkadu dianti di si deus Nisrok, si dus fiju, Adramelek ku Sarezer, e bin matal ku spada, e kuri pa tera di Arará. Utru si fiju, Esar-Adon, bin rena na si konta.


Jinti mas bas ku jinti di rispitu, e na riantadu tudu; uju di orgulyosus na baŝadu.


N na manda danaduris kontra bo, kada kin ku si material di gera; e na korta bu kankra di sedru bonitu, e na botal na fugu.


Pensa na Asiria ku seduba un sedru na Líbanu, ku ramus bonitu ku ta da sombra, di garandi altura; si ponta staba riba di ramus ku manga di foja.


Gosi ja, ami, Nabukodonosor, N ngaba Rei di seu, N garandisil, N dal gloria, pabia tudu ki fasi i diritu; si kamiñus i justu. I pudi baŝa kilis ku ta yanda na orgulyu.


“I ami ku kaba ku amoreus se dianti, ki jinti altu suma sedrus, forti suma karvajus. N kaba ku se frutu riba ku se rais bas.


Asin ku SIÑOR fala Israel: “Pa mas suguru ku jinti di Asiria sta, pa mas ciu ke sedu, e na kabadu ku el tok e disparsi. N kastigau, ma N ka na fasil mas.


Tudu kil ku yalsa si kabesa, i ta baŝadu. Kil ku baŝa si kabesa, i na yalsadu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ