Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 10:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 E na pasa na kau pertadu, e durmi na Jeba. Jinti di Ramá e na tirmi; jinti di Jibeá di Saul e na kuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 10:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudu utru kusas ku pasa na renansa di Asa, tudu si puder ku tudu ki fasi, ku tudu prasas ki kumpu, e sta skritu na libru di Storia di Reis di Judá. Oca i beju ba ja, i paña duensa na si pes.


SIÑOR fala: “Na Ramá i obidu gritu di cur ku dur garandi. I Rakel ku na cora pa si fijus; nin i ka misti pa algin konsolal, pabia e ka sta ja bibu.”


“O Israel, bu ka para peka disna di tempu di Jibeá. E toma pusison firmi la. Gera na Jibeá bin paña ki jinti ku fasi mal.


Bo toka korneta na Jibeá; bo toka cifri na Ramá; bo grita pa coma tropas na Bet-Aven. Benjamin, bai dianti, no sta bu tras!


E murguja na kurupson, suma na dias di Jibeá. Deus na lembra di se maldadi, i na kastiga se pekadus.


Saul tambi bai pa si kasa na Jibeá. Kilis di tropas ku Deus toka na se korson e bai ku el,


Oca jinti ku leba rekadu ciga na Jibeá nunde ku Saul mora, e konta pobu ki palabra. Tudu jinti yalsa se fála, e cora.


Saul ku si fiju Jonatas ku omis ku staba ku elis e fika na Jibeá di Benjamin, ma filisteus kampa na Mikmás.


i kuji tris mil omi di Israel; dus mil fika ku el na Mikmás, tambi na montaña di Betel; mil staba ku Jonatas na Jibeá di Benjamin. Saul dispidi ki restu di omis, kada kin pa si kasa.


Filisteus manda un grupu di soldadu pa e guarda kamiñu di Mikmás.


Saul kampaba na roda di Jibeá, bas di romera ku staba na Migron. Omis ku staba ku el seduba serka di seizentus.


Na kamiñu ku Jonatas na buskaba pasa pa kamba pa kampamentu di filisteus i tenba roca kumpridu na kada ladu, ku pontas gudu; nomi di un roca i Bozez, di utru i Sené.


Un roca staba na ladu di norti dianti di Mikmás; utru staba na sul dianti di Jibeá.


Samuel bai pa Ramá; Saul bai pa si kasa na Jibeá di Saul.


ma i ta riba pa Ramá pabia la ku si kasa staba; i ta julgaba Israel di la. I kumpu un altar la pa SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ