Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 10:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 pa tuji koitadi ngaña na justisa, pa tira diritus di kilis di ña pobu ku foronta, pa roba kusas di viuvas ku orfans.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 10:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“N ka tuji koitadis kil ke misti, nin N ka pui viuva pa i kansa pa pera ajuda.


E ta mata viuvas ku stranjerus; e tira vida di orfan.


“Ka bu tursi diritu ku un koitadi ten na justisa.


Ka bu splora koitadi pabia i koitadi; ka bu kalka un koitadi na tribunal,


I ten jinti ku tene dintis suma spada, ku keŝada suma faka, pa kaba ku jinti ku sta na kansera, ku koitadis.


bo nsina fasi ben; bo fasi kil ki bon, bo juda kil ku na kalkadu, bo difindi pa orfan, bo trata kasu di viuvas.”


Bu ŝefis sedu disobdienti, kumpañeris di ladrons; kada un delis ta misti suku di bas, i ta kuri tras di diñeru. E ka ta difindi diritu di orfan, nin e ka ta para sintidu na kasu di viuvas.


ku sedu kilis ku ta pinca kulpa riba di utru, ku ta pui lastru pa kil ku na pursenta si keŝa na otridadi, ku ta pui justu pirdi si justisa.


SIÑOR toma palabra kontra garandis ku ŝefis di si pobu, i fala elis: “Abos ku kume fruta di orta di uva. Kil ku furtadu di koitadi i sta na bo kasas.


Kal roson ku bo ten pa kastiga ña pobu, bo dana rostu di koitadis?” Asin ku SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, punta.


Tulu ta papia kusas di tulesa; si pensamentu sta son na mal ki dibi di fasi. I ta finji, i konta kusas ku ka bardadi aserka di SIÑOR. I ta disa kilis ku tene fomi sin nada; kilis ku tene sedi, i ta tuji elis yagu.


Pa suku di bas e ta da kulpadu roson; justu, e ta nega dal roson.


Orta di uva di SIÑOR ku ten tudu puder i sedu pobu di Israel; jinti di Judá e sedu planta ki gosta ciu del. I na speraba pa e fasi justisa diritu, ma i oja sangi darmadu; i na speraba pa e yanda diritu, ma i obi gritus di jinti ku na maltratadu.


Sin, bardadi pirdi janan; algin ku ta disvia di mal i ta bin sufri krimi di utrus. SIÑOR oja es, i fika ku kasabi manera ku justisa ka ten.


Ka bo kalka stranjeru, nin orfan nin viuva; ne kau ka bo mata algin ku ka ten kulpa, nin ka bo yanda tras di utru deusis, pa ka mal bin riba di bos.


i nega diritu di omi dianti di Deus ku sta riba di tudu,


Dentru di bu mura e njuti papes ku mames, e kalka ospris, tudu ku orfans ku viuvas.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Israel ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e ta bindi algin justu pa diñeru, e bindi kil ku ten falta pa un par di sapatus.


E ta masa kabesa di koitadis na reia di con; e ta tursi justisa di jinti mansu. Un omi ku si pape ta sta ku mesmu noiva, pa kontamina ña nomi sagradu.


I na sedu suma un omi kuri pa kapli di lion, i bin kontra ku ursu, o suma i yentra na un kasa, i ngosta mon na paredi; kobra bin murdil.


Ami N fala: “Bo sukuta, abos ŝefis di pobu di Israel. Nta i ka abos ku dibi di kunsi justisa?


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.


“Koitadi di bos, pursoris di lei ku fariseus, finjiduris! Bo ta fica porta di renu di seu na rostu di jinti. Abos bo ka ta yentra; nin kilis ku sta pa yentra, bo ka ta seta elis yentra. [


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ