Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 10:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Tambi i na kaba ku rikesa di se matu ku se kampu gurdu. I na sedu suma duensa ku pui algin magru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 10:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu manda jinti pa koba SIÑOR; bu fala: “Ku multidon di ña karus N subi riba di montis, ki mas altu di Líbanu. N korta si sedrus mas kumpridu, ku si faias mas bonitu. N ciga na si pontas mas lunju, te na si floresta ku si kampus ku mas ta pruduzi.


Manera ku N obi di bu raiba kontra mi, ku bu orgulyu, N na pui ña ansol na bu naris, ña freiu na bu boka, N na pou pa bu riba na kamiñu ku bu bin nel.’


Asin SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i na manda duensa ku na fraksi kurpu di jinti gurdu na se metadi. I na pui fugu ku na kema ku forsa dentru di se kurpus.


ma la na matu garandi, cuba di pedra na kai; prasa na danadu tudu.


Bu manda jinti pa koba SIÑOR, bu fala: “Ku multidon di ña karus N subi riba di montis mas altu di Líbanu. N korta si sedrus mas kumpridu ku si faias mas bonitu. N ciga na si ponta mas altu, te na si matu garandi ku si lugaris ku mas ta pruduzi.


Maldadi ta kema suma fugu, i ta kaba ku pe di spiñu ku utru plantas ku ta fidi, i ta sindi matu ficadu, tok nuvens di fumu ta subi.


N na kastiga bos konformi kusas ku bo ta fasi. N na sindi fugu na bo matu ku na kaba ku tudu ku sta na si roda. Asin ku ami, SIÑOR, N fala.’ ”


“Na ki dia N na pui ŝefis di Judá pa e sedu suma karbon ku na yardi bas di monti di leña, o suma pacu di fugu na metadi di maraduras di miju. E na kaba ku tudu nasons na se roda, direita ku skerda, ma pobu di Jerusalen na fika suguru na se lugar, na prasa propi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ