Filipensis 2:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
1 Bo vida na Kristu ta fasi bos forti, si amor ta konsola bos, Spiritu ta da bos kumuñon, bo ta sinti garandi amor pa ŋutru, bo ta sinti pena di ŋutru.
I tenba un omi na Jerusalen ku comadu Simeon. Ki omi i ta yandaba diritu, i tenba garandi rispitu pa Deus; i na peraba konsolason di Israel. Spiritu Santu staba riba del,
Di mesmu manera tambi Spiritu ta judanu na no frakesa, pabia no ka sibi manera diritu di pidi, ma Spiritu propi i ta pidi Deus pa nos ku jimidu ku ka pudi kontadu ku palabras.
Anos tudu no batisadu na un Spiritu, pa no forma un kurpu son, judeus ku gregus, katibus ku kilis ku sta libri. I ki un Spiritu ku dadu pa nos tudu no bibi nel.
pa se korson pudi inci di bon animu, pa e sedu unidu na amor, pa e rikusidu na garandi ntindimentu, pa e ten tudu kuñisimentu di sigridu di Deus. E sigridu i Kristu propi,
Asin i ten e dus kusa ku ka pudi maina, ku Deus ka pudi konta mintida pa el, ku ta danu koraẑen, anos ku sta suguru, manera ku no pega na speransa ku sta no dianti.
Deus pui sintidu na bos desdi antigamenti, i kuji bos, i fasi bos si pobu pa meiu di si Spiritu, pa bo pudi obdisi, pa sangi di Jesus Kristu pudi limpa bos. N misti pa Deus buri riba di bos manga di fabur ku pas.