Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 8:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Rei Asueru fala raiña Ester ku judeu Mardokeu: “Jubi, ami N da Ester tudu kusa ku seduba di Aman. Jinti nforkal na forka pabia i mistiba kaba ku judeus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 8:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Asueru kumsa na rena, inimigus skirbi kartas pa akusa kilis ku moraba na Judá ku Jerusalen.


Asin e nforka Aman na ki po ki purparaba pa Mardokeu. Dipus di kila, raiba di rei bin fria.


Arbona, un di funsionarius ku ta sirbiba rei, i fala: “Lungu di kasa di Aman i ten un forka di 25 metru di altura ku el i manda fasi pa Mardokeu, ki omi ku papia pa salba vida di rei.” Rei fala: “Bo nforkal nel.”


Na ki mesmu dia, rei Asueru da raiña Ester tudu kusa ku pertensiba Aman, inimigu di judeus. Mardokeu yentra na pursensa di rei, pabia Ester kontal kuma i sedu si parenti ku krial.


Un bon omi ta disa yardansa pa fijus di si fijus, ma rikesa di algin mau i ta guardadu pa justu.


Suma ku Kristu bida maldison pa nos, i kaplintinu di maldison ku lei tisi, pabia i sta skritu kuma, tudu kil ku pindradu na krus di madera i maldisuadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ