Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 8:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Ester papia mas ku rei, i kai dianti di si pe, i cora, i rogal pa i disfasi ki planu malvadu di Aman, di jorson di Agag, ki monta kontra judeus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 8:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku minjer ciga nunde omi di Deus, na monti, i pega si pe. Jeazi bin pa tiral, ma omi di Deus falal: “Disal, pabia i sta forontadu ku tristesa, ma SIÑOR ka mostran ke ku ten.”


Dipus de kusas, rei Asueru garandisi Aman, fiju di Amedata, di jorson di Agag, i subintil, i pul suma purmeru ministru.


Ami ku ña pobu no bindidu, pa jinti distruinu, e matanu, e kaba ku nos. Si kontra no bindidu suma katibus, N ta kalaba. Si i asin ba, rei ka na sufriba garandi perda.”


Rei tira si anel di karimbu ki tomaba na mon di Aman, i da Mardokeu el. Ester pui Mardokeu riba di tudu kusa ku pertensiba Aman.


Rei distindi si bingala di uru pa Ester. Ester lanta i firma si dianti,


Ezekias vira rostu pa paredi, i papia ku SIÑOR,


I luta ku anju, i ngañal; i cora, i pidil pa i bensual. Deus ojal na Betel, i papia ku el,


Oca i na vivi na mundu, i yalsa vos ku larma na orason, i pidi Deus, kil ku pudiba libral di mortu. I obidu pabia el i rispitadur di Deus.


i falal: “A Siñor! Kulpa i ta fika riba di mi! Disan papia ku Ñu; Ñu obi ke ku N na fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ