Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 6:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Ropa ku kabalu e ta ntregadu na mon di un di ŝefis mas altu di rei. Omi ku rei misti onra i ta bistidu, i lebadu na kabalu na ruas di prasa. Ki ŝef na anunsia si dianti: ‘Asin ki na fasidu pa omi ku rei misti onra!’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 6:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

José sai na sugundu karu ku Faraó teneba; omis na gritaba si dianti: “Bo finka juju!” Asin Faraó pul riba di tudu tera di Ejitu.


Rei fala Aman: “Janti, bu toma ropa ku kabalu, bu fasi suma ku bu fala pa ki judeu Mardokeu ku ta sirbi na porton di rei. Ka bu disa nada di tudu ki palabra ku bu fala pa i ka kumpridu.”


Oca Aman yentra, rei puntal: “Ke ku dibi di fasidu pa omi ku rei misti da onra?” Aman pensa dentru del: “Kin ku rei na misti onra mas di ki mi propi?”


Prasa di Sion, fika kontenti! Prasa di Jerusalen, kanta ku alegria! Ali bu rei na bin pa bo, Salbadur justu, umildi, montadu na un buru, montadu na fijusiñu di buru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ