Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 6:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Rei punta: “Kin ku sta la fora?” Aman kumsa yentra na kintal di palasiu pa fala rei kuma i bon pa jinti nforka Mardokeu na forka ku el i purpara ja pa el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 6:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Tudu servus di rei ku pobu di si pruvinsias e sibi diritu kuma, kualker omi o minjer ku yentra nunde rei, na ki kau dentru di si jardin, sin i ka comadu, i ten un lei son; ki algin na muri, son si rei distindi pa el ki bingala di uru, pa salba si vida. Ma i pasa ja trinta dia ku N ka comadu pa yentra nunde rei.”


Na terseru dia, Ester bisti si ropa di raiña, i bai firma na ki kau dentru di jardin di palasiu, dianti di sala di rei. Rei staba sintadu na si tronu na palasiu, i na oja pa entrada di sala.


Si minjer Zeres ku tudu si amigus falal: “Bu ta manda kumpu un forka di 25 metru di altura. Amaña bu ta fala rei pa i manda nforka Mardokeu nel. Dipus bu ta yentra alegri pa festa juntu ku rei.” Aman konkorda ku ki konsiju, i manda kumpu ki forka.


Rei punta: “Kal onra ku rekompensa ku Mardokeu dadu pabia des?” Rapasis ku ta sirbiba rei falal: “I ka fasidu nin un kusa.”


Rapasis di rei falal: “Ali Aman na kintal.” Rei fala pa i yentra.


Arbona, un di funsionarius ku ta sirbiba rei, i fala: “Lungu di kasa di Aman i ten un forka di 25 metru di altura ku el i manda fasi pa Mardokeu, ki omi ku papia pa salba vida di rei.” Rei fala: “Bo nforkal nel.”


I ta paña jirus na se jiresa di kabalindadi; planus di jinti mau ta bin kai na nada.


SIÑOR ku sinta na si tronu na seu i na ri, i fasi trosa delis.


pa libra elis di mortu, pa guarda elis ku vida na tempu di fomi.


Tudu ku ciga na bu mon pa fasi, fasil konformi bu forsa, pabia na mundu di mortus, nunde ku bu na bai, i ka ten tarbaju, nin planus, nin kuñisimentu, ku fadi jiresa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ