Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 6:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Rei punta: “Kal onra ku rekompensa ku Mardokeu dadu pabia des?” Rapasis ku ta sirbiba rei falal: “I ka fasidu nin un kusa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 6:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma ŝef di koperus ka bin lembra di José; i diskisi del.


Davi falaba si tropas: “Purmeru omi ku yentra pa ataka jebuseus, i el ku na sedu bo ŝef mas garandi.” Joab, fiju di Zeruia, i yentra purmeru; asin i bin sedu ŝef di tropas.


I staba la skritu kuma Mardokeu konta aserka di ki dus funsionariu ku ta guardaba porton di rei, ku sedu Bigtan ku Teres, ku mistiba mata rei Asueru.


Rei punta: “Kin ku sta la fora?” Aman kumsa yentra na kintal di palasiu pa fala rei kuma i bon pa jinti nforka Mardokeu na forka ku el i purpara ja pa el.


I moraba na ki prasa un omi koitadi ma jiru, ku libra ki prasa ku si jiresa, ma ningin ka lembra di ki koitadi.


ma N obi kuma abo bu pudi da signifikadus, tambi bu pudi rezolvi purblemas kansadu. Agora, si bu pudi lei e skritura, bu kontan si signifikadu, bu na bistidu ropa purpura, bu na pudu fiu di uru na garganti, bu na sedu terseru omi di puder na ña renu.”


Belsazar da ordi pa e bisti Daniel ropa purpura, pa e pul fiu di uru na si garganti, tambi pa e da anunsiu di kuma i na sedu terseru omi di puder na renu.


I grita pa jinti tisil jambakusis, astrologus ku pauterus. Oca ku ki konsijaduris di Babilonia yentra, rei fala elis: “Kualker algin ku lei e skritura, i kontan si signifikadu, i na bistidu ropa purpura, i na pudu fiu di uru na garganti, i na sedu terseru omi di puder na renu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ