Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 4:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Ester coma Atak, un funsionariu ku rei puiba na sirvis di raiña, i mandal pa i bai sibi ke ku na pasaba ku Mardokeu, i pabia di ke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 4:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na setimu dia, oca korson di rei Asueru staba ja kontenti pabia di biñu, i manda seti funsionariu ku ta sirbilba, ku sedu Meuman, Bizta, Arbona, Bigta, Abagta, Zetar ku Karkas,


Oca ku ki omis leba rekadu di rei, raiña Vasti nega bin. Pabia di kila, rei paña raiba dimas; si raiba yardi nel.


Oca bajudas ku funsionarius di Ester kontal aserka di Mardokeu, raiña fika ku garandi dur. I manda ropa pa Mardokeu bisti, pa tiral ki saku, ma el i nega risibi elis.


Atak bai pa Mardokeu na kau publiku di prasa dianti di porton di rei.


Atak riba i konta Ester tudu palabra ku Mardokeu falal.


Bo kontenti ku kilis ku sta kontenti, bo cora ku kilis ku na cora.


Asin, si un parti na sufri, tudu ta sufri ku el. Si un parti ngabadu, tudu ta kontenti juntu ku el.


I ka dibi di jubi son pa si interes, ma pa di utru tambi.


No ka tene un ŝef di saserdoti ku ka pudi ten pena di no frakesa, ma un ku tentaduba na tudu, suma nos, ma ku nunka ka peka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ