Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 1:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 I manda kartas pa tudu parti di renu, pa kada pruvinsia konformi se manera di skirbi, pa kada pobu konformi se lingua, kuma: “Kada omi na sedu siñor na si kasa.” E ordi tenba ku mandadu pa tudu pobu konformi lingua di kada un.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei ku si ŝefis e fika kontenti ku ki palabra. Asin rei fasi konformi palabra di Memukan.


Na dia 13 di purmeru mis e coma sekretarius di rei. E skirbi tudu ku Aman manda pa ŝefis di rei, ku gubernaduris di kada pruvinsia, ku regulus di kada pobu, pa kada pruvinsia konformi se manera di skirbi, pa kada pobu konformi se lingua. I skirbidu na nomi di rei Asueru, i karimbadu ku anel di rei.


Na ki dia, 23 di terseru mis (ku sedu mis di Sivan), sekretarius di rei comadu, e skirbi tudu ordi di Mardokeu pa judeus, suma tambi pa administraduris, gubernaduris ku ŝefis di ki sentu i vinti i seti pruvinsia, desdi India te na Etiopia. E manda pa kada pruvinsia konformi se manera di skirbi, pa kada pobu konformi se lingua, suma tambi pa judeus konformi se lingua ku se manera di skirbi.


Asin N na fasi un lei ku na fala kuma, algin di kualker pobu, nason o lingua ku koba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, i na sapa-sapadu, si kasa na fasidu muntudu, pabia i ka ten utru deus ku pudi libra suma es.”


Ami, rei Nabukodonosor, N na skirbi pa tudu rasas, nasons ku linguas ku sta na tudu mundu: N dija bos pas!


“Patron ngaba ki nkargadu malandru suma ki fasi kusa ku jiresa, pabia jinti de mundu li e jiru na trata kusas entri elis mas di ki jinti ku kunsi lus.


N ka ta disa pa minjer nsina, nin pa i manda riba di omi, ma pa i fika ketu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ