Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 9:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Disna di dias di no papes di antigu te aos, no kulpa i garandi. Pabia di no pekadus, anos, no reis ku no saserdotis, no ntregadu na mon di reis di utru teras, no sufri spada ku katiberasku, no kusas furtadu, no sta na borgoña, suma ku no pudi oja aos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 9:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

si, na tera ke lebadu katibu pa el, e ripindi, e konverti, e pidiu, e fala: ‘No peka, no yanda mal dimas, no fasi kusas kontra lei,’


No papes kebra lei, e fasi kil ki ka diritu na uju di SIÑOR no Deus, e disal, e disvia se rostu di kasa di SIÑOR, e dal kosta.


Ka bo sedu suma bo papes ku bo ermons ku ka seduba fiel pa SIÑOR, Deus di se papes, ku bin pul i manda kastigu meduñu riba delis, suma ku bo na oja.


‘Asin ku SIÑOR fala: N na manda mal riba de lugar ku tudu si moraduris; ki mal i sedu tudu maldison ku sta skritu na libru ku leidu dianti di rei di Judá.


“Tudu ku bin riba di nos i pabia di kusas mau ku no fasi, ku no garandi kulpa, ma mesmu asin, no Deus, bu ka kaba ku nos suma ku no mersiba, ma bu disanu inda ku vida.


Pa manga di anu bu mostra pasensa ku elis; bu Spiritu avisa elis pa boka di bu anunsiaduris, ma e ka para sintidu. E ku manda bu ntrega elis na mon di jinti di utru teras,


Disna di tempu antigu i ka obidu, nin i ka ntindidu ku sintidu, nin i ka ojadu ku uju, kualker Deus fora di bo ku ta tarbaja pa kilis ku ten speransa nel.


Jerusalen ku prasas di Judá, ku se reis ku ŝefis, e tenba ku bibil, pa fasi elis un danu, un spantu di maldison ku trosa, suma ki ta ojadu aos.


No dita na no borgoña, no kubri ku no kunfuson, pabia no peka kontra SIÑOR no Deus, anos ku no papes, disna di no nobresa; no ka obdisi ke ku SIÑOR no Deus fala ku nos.”


E yentra e toma konta del, ma e ka obdisi bu palabra, nin e ka yanda na bu lei. Tudu kusa ku bu manda elis pa e fasi, e ka fasil. E ku manda bu da ordi pa tudu ki mal bin riba delis.


pabia fijus di Israel ku Judá e lantanda ña raiba ku tudu maldadi ke fasi, elis ku se reis, se ŝefis, se saserdotis, se anunsiaduris, suma tambi jinti di Judá ku Jerusalen.


SIÑOR ka pudiba nguenta mas ki kusas mau ku bo ta fasi, ku bo kustumus nujenti. E ku manda bo tera bida lala, un kusa di spantu ku maldison, sin ningin ku na mora nel, suma ku no na oja aos.


Nta bo diskisi ja di ki maldadis ku bo papes, ku reis ku raiñas di Judá, ku abos ku bo minjeris, bo fasi na tera di Judá, na ruas di Jerusalen?


No papes peka; gosi e ka sta ja. Anos no na sufri pa se pekadu.


N na tira bos na prasa, N ntrega bos na mon di stranjerus; N na julga bos ku kastigu.


Nasons na sibi kuma pobu di Israel lebadu pa katiberasku pabia di se pekadu, pabia e yanda mal kontra mi. Ami N sukundi ña rostu delis, N ntrega elis na mon di se inimigus; e matadu ku spada.


“Abos tambi, rasa di jinti ku ta fasi mal, bo lanta na lugar di bo papes pa buri raiba di SIÑOR kontra Israel!


ma si bo ka seta obi palabra di SIÑOR, ma bo sedu rebeldi pa si ordis, mon di SIÑOR na sta kontra bos, suma ki staba kontra bo papes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ