Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 9:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 N fala: “Ña Deus! N sta na kunfuson ku borgoña. N ka pudi yalsa ña rostu pa bo, ña Deus, pabia no pekadus buri riba di no kabesa; no kulpa kirsi tok i ciga na seu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 9:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omis di Sodoma seduba mau, e ta fasiba pekadu ciu kontra SIÑOR.


si, na tera ke lebadu katibu pa el, e ripindi, e konverti, e pidiu, e fala: ‘No peka, no yanda mal dimas, no fasi kusas kontra lei,’


I staba la un anunsiadur di SIÑOR comadu Obed. I bai kontra ku tropas ku na ribaba pa Samaria, i fala elis: “Manera ku SIÑOR Deus di bo papes ten raiba kontra Judá, i ntrega elis na bo mon, ma abos bo mata elis ku raiba ku ciga na seu.


“Tudu ku bin riba di nos i pabia di kusas mau ku no fasi, ku no garandi kulpa, ma mesmu asin, no Deus, bu ka kaba ku nos suma ku no mersiba, ma bu disanu inda ku vida.


O SIÑOR Deus di Israel, abo i justu. Anos no kapli te aos. Ali no sta bu dianti na no kulpa, ma i ka ten ningin ku ten diritu di firma bu dianti pabia de kusa.”


jubi pa mi, bu yabri oreja, bu obi orason di bu servu ku N na fasi bu dianti aos, di dia ku di noti, pa fijus di Israel, bu servus. N konfesa pekadus ku anos fijus di Israel no fasi kontra bo; ami tambi ku familia di ña pape no peka.


“Ami N ka bali; ke ku N na ruspundiu? N pui mon na boka.


E ku manda N njuti ña kabesa, N ripindi na reia ku sinsa.”


Ña kulpa kai riba di ña kabesa suma kargu pisadu dimas pa N pudi nguental.


Ña cagas na cera mal, e sta ja podri, pabia di ña tulesa.


Asin Moisés bai mas pa SIÑOR i falal: “E pobu fasi pekadu garandi, manera ke kumpu un deus di uru pa se kabesa,


SIÑOR fala: “Bo bin no ruma; mesmu ku bo pekadu i suma nodu kargadu na bos, i na torna branku fandan; nin si i burmeju wak, i na torna suma algadon.


No krimis i ciu dimas dianti di bo; no pekadus ta testifika kontra nos. No krimis sta riba di nos; no rapara no maldadis.


E ku manda cuba tujidu cubi; i ka ten cuba di kabantada. Abo bu tene rostu di minjer di mau vida; bu ka misti ten borgoña.


Na bardadi, dipus ku N disvia, N bin ripindi; dipus ku N ntindi, N bati na ña pitu. N fika ku borgoña ku kunfuson; N sinti borgoña pabia di kusas ku N ta fasiba ocan nobu.’


Stranjerus ku moraba la e fala: ‘No tenta kura Babilonia, ma i ka san. Bo disal; kada kin ta bai si tera, pabia si julgamentu bai te na seu, i subi te na nuvens mas altu.’ ”


Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.” Asin ku SIÑOR fala.


Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu, nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.’ ” Asin ku SIÑOR fala.


“No peka, no seduba disobdienti; abo bu ka purdanu.


N na purdau tudu kusas mau ku bu fasi, ma bu na lembra delis, bu na sinti borgoña tok bu ka na yabri boka mas. Asin ku SIÑOR Deus fala.’ ”


“Ma e na konfesa se pekadus ku pekadus di se papes, manera ke rebela, e yanda kontra mi,


Fiju falal: ‘Papa, N peka kontra Deus, kontra bo tambi. Gosi N ka mersi pa bu coman bu fiju.’


“Ma kobradur sikidu lunju; nin i ka misti yalsa uju pa seu. I na bati na pitu, i na fala: ‘O Deus, ami N ta yarau; ten pena di mi!’


Kal rusultadu ku bo tenba di ki kusas ku gosi bo ta burguñu ku el? Fin di ki kusas i mortu.


pabia si pekadu i junta tok i ciga seu. Deus lembra di si krimis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ