Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastis 2:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 N kumpra katibus macu ku femia, ku kilis tambi ku padidu na ña kasa. N teneba garandi koral di bakas ku karnel, mas di ki tudu ku staba na Jerusalen antis di mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastis 2:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron tornaba ja riku dimas na limaria di kasa, na prata ku uru.


Abron obiba kuma si subriñu staba prezu, i junta si kriadus, ku sedu trizentus i disoitu omi purparadu, padidu na si kasa. E bai tras di ki kuatru rei te na Dan.


Abron fala mas: “Bu ka dan fijus. Un algin padidu na ña kasa, el ku na yardan.”


des baka ku kriadu dentru pa e gurdu, vinti baka ku ta kume paja na kampada, ku sen karnel, fora di gazela, kabra di montaña, boka-branku ku kacus di karni finu.


Mesa, rei di Moab, i ta kriaba karnel; kada anu i ta pagaba rei di Israel sen mil fiju di karnel, ku lan di sen mil karnel macu.


I kumpu tambi toris na lala, i koba manga di fonti, pabia i teneba manga di limaria la na kobons ku utru kampadas di bakia. I teneba labraduris ku tarbajaduris di orta di uva, na montis, ku utru terenu ku ta pruduzi ciu, pabia el i seduba amigu di labur.


Fijus di servus di Salomon: Fijus di Sotai, Soferet, Peruda, Jaala, Darkon, Jidel, Sefatias, Atil, Pokeret-Azebain ku Ami.


Tudu serventis di templu ku fijus di servus di Salomon, 392


Jorsons di servus di Salomon: Sotai, Soferet, Perida,


I teneba seti mil karnel, tris mil kamelu, mil turu ku kiñentus buru. I seduba omi mas riku na ladu di saida di sol, i teneba manga di tarbajadur.


SIÑOR bensua ultimu parti di vida di Jo mas di ki purmeru, pabia i bin tene katorzi mil karnel, seis mil kamelu, dus mil turu ku mil buru.


Ma si ki servu fala na si kabesa kuma si patron na tarda pa bin, i kumsa na suta servus macu ku femia, i na kume, i na bibi, i na cami,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ