Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastis 2:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 N koba fontis pa regua ña laburis, nunde ku tudu ki pe di fruta na lanta bonitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastis 2:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N pasa na porton di fonti, dipus na pisina di rei; i ka tenba lugar nunde ku N pudi pasa montadu na ña limaria.


N pidi tambi karta pa Asaf, guarda di floresta di rei, pa i pudi dan madera pa vigas di portas di fortalesa di templu, tambi pa mura di prasa, ku kasa nunde ku N na bin bai sta nel.” Rei dan ki kartas, pabia bon mon di Deus staba riba di mi.


Salun, fiju di Kol-Ozi, ŝef di bairu di Mizpá, i kumpu porton di fonti, i pui kankra riba del, i pui portas ku ficaduras ku trinkus na se lugar. Tambi i kumpu mura di pisina di Sela, lungu di jardin di rei, te na skada ku ta ria di prasa di Davi.


Dipus Neemias, fiju di Azbuk, ŝef di metadi di bairu di Bet-Zur, i kumpu te dianti di koba di Davi, te na pisina ku jinti kumpu, ku kasa di guardas.


I na sedu suma arvuri ku parantadu lungu di korenti di yagu, ku ta padi si fruta na tempu propi, ku si fojas ka ta konkoñi; tudu ku ki omi fasi i ta kuri diritu.


Bu garganti i suma tori di marfin. Bu ujus i suma laguasiñus di Esbon, lungu di porton di Bet-Arabin. Bu naris i suma tori di Líbanu ku fika na ladu di Damasku.


I na sedu suma arvuri ku parantadu lungu di yagu, ku ta larga si rais pa riusiñu; i ka ta sinti medu ora ku kalur na bin, ma si foja ta fika sempri nobu. Na anu ku cuba ka cubi, i ka ta fika kansadu, nin i ka ta disa di padi fiju.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ