Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efésius 5:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 pabia omi i kabesa di si minjer suma ku Kristu i kabesa di igreẑa. Na bardadi, el ki Salbadur di kurpu ku sedu igreẑa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efésius 5:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin, bo toma sintidu ku bo kabesa, ku ki grupu di krentis ku Spiritu Santu fasi bos garandis riba del, pa bo pudi sedu pastoris ku na alimenta igreẑa di Deus, ki liberta ku si sangi propi.


Utru pudi fala kuma kumida i pa stomagu, stomagu tambi i pa kumida. I bardadi, ma Deus na bin kaba ku elis tudu. Kurpu i ka pa mau vida; i pa Siñor; Siñor i pa kurpu.


ma pa no fala bardadi ku amor, pa no pudi kirsi kompletu na Kristu ki kabesa.


Suma ku igreẑa sta bas di Kristu, asin tambi ku minjer dibi di fika bas di si omi na tudu kusa.


Tambi el i kabesa di kurpu, ku sedu igreẑa; i fonti di vida. El i purmeru ku lantandadu di mortu, pa el son i pudi ten purmeru lugar riba di tudu kusa.


tambi pa pera si Fiju ku na bin di seu, ku sedu Jesus, ku Deus lantanda di mortu, ku na libranu di raiba di Deus ku na bin.


No fika kontenti ku alegria, no dal gloria, pabia kasamenti di Karnel ciga ja. Si noiva pruntia ja.


E na kantaba un kantiga nobu ku fala: “Abo i mersidur di toma libru, pa kebra si selus, pabia bu matadu; ku bu sangi bu kumpra omis pa Deus di tudu rasa, tudu lingua, tudu pobu ku tudu nason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ