Efésius 1:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
13 Abos tambi ku obi palabra di bardadi, ku sedu Bon Noba ku tisi bos salbason, bo seta Kristu, bo yentra na union ku el; Deus marka bos ku Spiritu Santu ki falaba i na da.
“Mas tardi, N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia e na anunsia rekadu di Deus; bo omis beju e na ba ta suña; bo jovens na oja visons.
Ka bo tarbaja pa kumida ku ta dana, ma bo tarbaja pa kumida ku ka ta dana, ku ta fika pa vida ku ka ta kaba, ku Fiju di omi na bin da bos, pabia Deus si Pape pui si karimbu riba del.”
Manera ki sta ja riba, na mon direita di Deus si Pape, i risibi na si mon Spiritu Santu ku Deus falaba i na manda; i darma e kusa ku bo na oja gosi, bo na obil.
I risibi sirkunsison suma sinal di kuma i sedu justu pabia di si fe antis di i sirkunsidadu, pa i pudi sedu pape di tudu kilis ku fia ku ka sirkunsidadu, pa elis tambi pudi ojadu justu;
ku puder di Deus, ku no manera di konta palabra di bardadi; es tudu i ta mostra kuma no sedu servus di Deus. No tene no vida justu suma no arma pa ataka, tambi pa difindi.
Kristu fasi asin pa benson ku Deus fala i na da Abraon pudi dadu pa jintius pabia di Jesus Kristu, pa anos, suma no fia, no pudi risibi Spiritu ku Deus fala i na da.
E ku manda sempri no ta fala Deus obrigadu, pabia, oca ku no leba bos rekadu di Deus, bo risibil; bo ka risibil suma palabra di omi, ma suma palabra di Deus, ku na bardadi i sedu. I e palabra ku na tarbaja na bos ku fia nel.
Fasi forsa pa bu sedu algin ku Deus kontenti ku el, suma un tarbajadur ku ka tene nada ku ta pul burguñu, ku sibi tarbaja diritu ku palabra di bardadi.
Deus pui un alisersu firmi ku ka pudi bulbulidu; riba del i skirbidu e palabra: “Siñor kunsi kil ki di sil.” Tambi i fala: “Kil ku ta coma nomi di Siñor dibi di lunjusi di fasi mal.”
kuma ku no na kapli si no ka liga e salbason ku sedu garandi dimas? I Siñor propi ku anunsia e salbason purmeru. Dipus, kilis ku obil bin danu sertesa del.