Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ebreus 8:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 I ka na sedu suma kontratu ki fasi ku se papes antigu na dia ki pega elis na mon pa tira elis na tera di Ejitu. Suma ke ka sedu fiel pa ki si kontratu, i ka na liga mas ku elis. Asin ku Siñor fala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ebreus 8:9
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suma Lo na tardaba, ki omis pegal na mon, ku mon di si minjer, ku mon di si dus fiju, e leba elis fora di prasa, pabia SIÑOR tenba pena del.


“Deus ka na nega algin bon, ma i ka na pega mon di kilis ku fasi mal.


Asin ki tira si pobu ki kuji; e fika kontenti, e grita ku alegria.


Bu gia bu pobu, suma karnel, pa mon di Moisés ku Aron.


E riba tras suma ku se papes fasiba; e ka sedu fiel; e bida suma mansasa ku tene difeitu, ku ka sedu di fiansa.


E janti pa disvia kinti-kinti di kamiñu ku N manda elis pa e sigi; e ribi uru, e kumpu turu, e mpina pa el, e fasi sakrifisiu pa el, e fala: ‘O Israel! Es i bu deus ku tirau di tera di Ejitu.’ ”


SIÑOR fala: “N na fasi un kontratu. N na fasi na uju di bu pobu milagris ku nunka ka fasidu na metadi di kualker nason na tudu mundu. Tudu e pobu ku bu sta na se metadi e na oja tarbaju di SIÑOR, pabia i kusa meduñu ku N na fasi pa bo.


Es i kin ku na bin di lala, kontenti, ngostadu na kil ki ama? Bas di pe di mangu ku N kordau; la ku bu mame staba ku dur di partu, tok i padiu.


I na toma konta di si karnelis suma bakiadur; i na lambu karnelsiñus, i leba elis na si mon; kilis ku na mamanta, i ta leba elis ku mansesa.


Ami, SIÑOR bu Deus, N pegau na bu mon direita, N falau: Ka bu medi, pabia N na judau.


Na tudu fijus ki padi, i ka ten nin un son ku ta gial ku mansesa; na tudu fijus ki kria, nin un son ka ta pegal na mon.


Na tudu se sufrimentu el i sufri; anju, ku sedu el propi, i salba elis. Ku si amor ku si miserikordia i libra elis, i toma elis, i gia elis tudu dias di tempu antigu,


I ka na sedu suma kontratu ku N fasi ku se papes na dia ku N pega elis ku ña mon, N tira elis na tera di Ejitu, pabia e kebra ki kontratu, kontudu N kasaba ku elis.” Asin ku SIÑOR fala.


SIÑOR pajiga elis ku si raiba; nunka mas i ka na jubi pa elis. Saserdotis ka rispitadu; ningin ka sinti pena di garandis.


“‘Asin ku SIÑOR Deus fala: N na fasiu konformi bu mersi. Bu njuti ña juramentu, bu kebra ña kontratu.


“‘N torna pasa lungu di bo, N ojau, N nota kuma bu staba ja maduru pa amor. N distindi ponta di ña manta riba di bo, N kubriu kurpu. N jurmenta pa bo, N fasi kontratu ku bo; bu pasa sedu di mi. Asin ku SIÑOR Deus fala.


Nin si bo tisin ofertas kemadu ku ofertas di kumida, N ka na kontenti ku elis, nin N ka na jubi pa limarias gurdu ku bo tisi pa ofertas di pas.


Ali utru kusa ku bo ta fasi: Bo ta kubri altar di SIÑOR ku larma, bo ta cora, bo jimi, pabia gosi i ka ta oja pa ki oferta, nin i ka ta kontenti pa setal na bo mon.


Jesus pega segu na mon, i lebal pa fora di tabanka. Dipus i kuspil na ujus, i pui mon riba del, i puntal: “Bu na oja kualker kusa?”


Asin, mon di Siñor sta kontra bo. Bu na fika segu; bu ka na oja lus di sol pa un tempu.” Na ki ora si uju funguli; i kai un garandi sukuru riba del. I na yanda i na da volta pa buska kin ku pudi pegal na mon pa lebal.


I e Moisés ku tira pobu fora, ku fasi milagris ku sinal na tera di Ejitu, na Mar Burmeju, tambi na lala, pa korenta anu.


Saulu lanta na con, i yabri uju ma i ka oja nada. E pegal na mon, e lebal pa Damasku.


E kusa i pudi ntindidu suma figura. E dus minjer i dus kontratu. Kil ku padi fiju pa katiberasku i kontratu ku bin di Monti Sinai. Es i parsi Agar.


Es i palabra di kontratu ku SIÑOR manda Moisés fasi ku fijus di Israel, na tera di Moab, fora di ki kontratu ki fasiba ku elis na Oreb.


Bo sta li pa yentra na kontratu di SIÑOR bo Deus aos, pa seta juramentu ki na fasi ku bos,


Rasposta na sedu es: “I pabia e disa kontratu di SIÑOR, Deus di se papes, ki kontratu ki fasi ku elis oca ki tira elis di Ejitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ