Zedekias, fiju di Kenaaná, i ciga lungu di Mikaias, i dal bofotada, i puntal: “Kal kamiñu ku Spiritu di SIÑOR bai nel oca ki sai na mi pa bai papia ku bo?”
I sai di la pa bai Betel. Oca ki staba na kamiñu, utru jovens sai na un prasa, e fasil trosa, e falal: “Pela kabesa, bai bu kamiñu! Pela kabesa, bai bu kamiñu!”
Asa paña raiba kontra ki anunsiadur, i manda fical na kalabus, ku pe na tronku, pabia i fika abursidu ku ki palabra. Na ki mesmu tempu i kalka utru jinti ku duresa.
ma e ri jinti ku Deus manda, e njuti si palabra, e fasi trosa di si anunsiaduris, tok raiba di SIÑOR torna forti dimas kontra si pobu; remediu ka tenba ja pa elis.
“SIÑOR pou suma saserdoti na lugar di saserdoti Jeoiada, pa bu toma konta di kasa di SIÑOR. Si i ten kualker omi dudu ku finji sedu anunsiadur, bu ta fical na kalabus, ku pe na tronku.
Asin, suma ku SIÑOR fala, Anameel, fiju di ña tiu, i bin pa mi na kintal di guarda, i falan: “Kumpra ña yardansa ku sta na Anatot na tera di Benjamin, pabia abo i parenti mas pertu, bu ten diritu di kumpral. Bu pudi kumpral pa bo.” Asin N ntindi kuma es i seduba palabra di SIÑOR,
Yentra abo ku rolu ku bu skirbi nel tudu palabras ku N falau, bu leil na oreja di pobu, na kasa di SIÑOR, na dia di junjun. Tambi bu na leil dianti di tudu Judá ku bin di se prasas.
Asin N na manda bos anunsiaduris, jinti jiru ku pursoris. Bo na bin mata utrus, bo prega elis na krus; bo na suta utrus na bo kasas di juntamentu; bo na pirsigi elis na kada prasa,
Bo ta toma parti na sufrimentu di kilis ku staba prezu. Oca ku jinti toma bo kusas, bo sufri ku alegria, pabia bo sibiba kuma bo tene dentru di bos rikesa mas minjor ku ta tarda pa sempri.
Ka bu medi kil ku bu na bin sufri. Diabu na bota utru di bos na kalabus, pa proba bos. Kansera na bin pa bos pa des dia. Fika fiel te na mortu; N ta dau koroa di vida.
Oca ke sta tudu kontenti, e fala: “Bo coma Sanson pa i bin fasi tiatru no dianti.” E bai coma Sanson na kalabus pa i bai fasi tiatru se dianti. E pul pa i firma na metadi di pilaris.