Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ebreus 10:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 no ciga pertu ku korson limpu, ku garandi sertesa di fe, ku korson purifikadu di konsiensia mau, ku kurpu labadu ku yagu limpu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ebreus 10:22
66 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I yanda na tudu pekadus ku si pape fasiba antis del; si korson ka seduba pirfitu dianti di SIÑOR si Deus suma korson di Davi, pape di si dona.


di jorson di Zebulon: 50.000 tropa trenadu pa gera, ku tudu koldadi material di gera, ku jitu pa gera, ku korson fiel;


“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


Bo ngaba SIÑOR! N na ngaba SIÑOR ku tudu korson, na kompañia di justus na juntamentu di pobu.


N buskau ku tudu ña korson; ka bu disan disvia di bu mandamentus.


N na comau ku tudu korson; sukutan, SIÑOR; N ta obdisi bu regras.


Sortiadu i kilis ku obdisi si nsinamentus, e buskal ku tudu se korson.


Dan ntindimentu, N ta obdisi bu lei, N kumpril ku tudu ña korson.


N buska bu fabur ku tudu ña korson; sinti pena di mi, konformi bu palabra.


Jinti orgulyosu susan ku mintida, ma ami, N guarda bu ordis ku tudu ña korson.


N na ngabau ku korson retu ora ku N bin sibi bu leis justu.


N misti obdisi bu ordis ku korson retu, pa N ka bin pasa borgoña.


Abos ku sedu justu, bo fika alegri, bo kontenti na SIÑOR; abos tudu ku tene korson retu, bo kanta ku kontentamentu!


O Deus, kria na mi un korson puru; arnoba dentru di mi un spiritu retu.


Ma pa mi, i bon pa N pertu Deus. N pui ña fiansa na SIÑOR Deus; N na anunsia tudu kusas ki fasi.


SIÑOR Deus i sol, i tajadera; SIÑOR ta da fabur ku gloria. I ka ta nega da kualker kusa bon pa kilis ku ta yanda na retidon.


N na ngabau, SIÑOR, ku tudu ña korson, N na konta aserka di tudu bu maravilyas.


Julgamentu na torna fasidu ku justisa; tudu jinti di korson retu na apoial.


Leba Aron ku si fijus na entrada di tenda di juntamentu, bu laba elis ku yagu.


Ña fiju, dan bu korson; ba ta jubi manera ku N ta yanda.


SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis ke ta nsinadu.


Asin, di mesmu manera, manga di nason na dimira ku el; reis na fica se boka pabia del, pabia e na oja kil ke ka kontaduba, e na ntindi kil ke ka obiba.


N na da elis korson pa e kunsin, e sibi kuma ami i SIÑOR; e na sedu ña pobu; ami N na sedu se Deus, pabia e na riba pa mi ku tudu se korson.


Ku tudu es, Judá, si irma infiel, i ka riba pa mi ku korson di bardadi, ma ku finjimentu.” Asin ku SIÑOR fala.


Se ŝef ku na bin guberna elis i na sedu un delis ku na lanta na se metadi; N na kumbidal pa i bin; i na ciga pertu di mi. Kin ku na osa ciga pa mi ku si propi forsa?” Asin ku SIÑOR punta.


“‘N labau ku yagu, N limpau ki sangi, N untau ku azeiti.


N na waga yagu puru riba di bos, bo na purifikadu. N na purifika bos di tudu susidadi ku tudu bo idulus.


Seti bias i na waga riba di ki algin ku ten ku purifikadu di mpincu, i na diklaral puru. Dipus i na larga ki kacu bibu pa matu.


I na bisti ki ropa di liñu, kumpridu, sagradu, ku kalson di liñu. I na mara sintu, i pui ŝapeu, tudu di liñu. Es i ropa sagradu; asin i ten ku laba kurpu ku yagu pa i kumsa bisti elis.


I tisi Aron ku si fijus pa dianti, i laba elis ku yagu.


“Na ki dia, un fonti na yabridu pa familia di Davi ku moraduris di Jerusalen, pa limpa elis di pekadu ku impuresa.”


de manera: Waga yagu di purifikason riba delis, bu pui elis pa e rapa tudu se kurpu, e laba se ropa. Asin e na sta puru.


“Na bardadi ami N na batisa bos ku yagu, suma bo ripindi, ma kil ku na bin ña tras i mas mi puder; nin N ka mersi leba si sapatu. El ku na bin batisa bos ku Spiritu Santu ku fugu.


Siñor Teófilu, manga di jinti buska manera di skirbi storia di ke ku kontisi na no metadi.


Jesus ruspundil: “N na kontau bardadi, kin ku ka padidu di yagu, tambi di Spiritu di Deus, i ka pudi yentra na renu di Deus.


Oca e obi ki palabra, kada kin bai si kamiñu, desdi mas beju te nobu. Jesus fika el son ku ki minjer.


Agora, ke ku bu na pera? Lanta, bu batisa, bu coma nomi di Siñor, pa bu pekadu labadu.’


Bu ka ten diritu di toma parti na no tarbaju, pabia bu korson ka sta limpu dianti di Deus.


Utrus na bo metadi seduba asin, ma bo labadu, bo santifikadu, bo ojadu justu na nomi di Siñor Jesus Kristu, pa Spiritu di no Deus.


Ermons ku N ama, suma ku no ten e purmesas, no limpa di tudu susidadi di kurpu ku spiritu, pa no kompleta no santidadi ku rispitu pa Deus.


Na no union ku Kristu, ku no fe nel, no osa yentra ku fiansa dianti di Deus.


pa i separal pa el. I labal ku yagu ku palabra pa limpal,


Abos katibus, bo obdisi bo mestres na tera ku rispitu, ku medu, ku korson limpu, suma pa Kristu.


spajadu pa jinti ku ta konta mintida pa ngana utrus; se konsiensia kingiti suma kil ku kema.


i salbanu; i ka pabia di kualker kusa bon ku no fasi, ma i pabia di si miserikordia ki labanu, i danu nobu nasimentu, un vida nobu di Spiritu Santu.


Lei di Moisés i son un sombra di kusas bon ku na bin; i ka figura klaru di ki kusas. Mesmu sakrifisius e ta fasidu sempri kada anu. Lei, ku e sakrifisius, i ka pudi torna jinti ku ta fasil pa e purifikadu un bias.


Asin, ña ermons, sangi di Jesus danu fiansa pa no yentra na lugar mas sagradu di tudu.


I fe ku pul i fasi festival di Paskua; i waga sangi, pa anju di mortu ka toka purmeru fijus di pobu di Israel.


pa Jesus ku ranja nobu kontratu entri nos ku Deus, pa sangi ku wagadu, ku ta fala minjor di ki sangi di Abel.


Asin no ciga ku fiansa dianti di tronu di Deus, nunde ku no na oja fabur, pa no yangasa miserikordia ku fabur, ku ajuda na ora ku no pirsisa del.


I no vontadi pa kada un di bos mostra mesmu interes te na fin, pa bo pudi yangasa kusas ku bo na pera.


Lei ka pui nada pa i sta kompletu. Gosi no tisidu un minjor speransa ku ta cigantanu pa Deus.


pabia i un kusa ku na fasidu son ku kumida, ku bibida, ku manga di sirmonia pa limpesa. E kusas tudu di fora, e pudu son te na tempu ku Deus na pui nobu ordi.


Moisés konta dianti di pobu tudu mandamentu suma ki sta na lei; dipus i toma sangi di fijus di baka ku bodis, ku yagu; i toma tambi un padas di po di isopi, ku lan burmeju, i waga riba di libru di lei propi, ku tudu jinti,


Ma pa ki algin pidi ku fe; ka i duvida, pabia algin ku ta duvida, i suma onda di mar ku bentu na bulbuli, i na fercadu pa kada ladu.


Bo ciga pertu di Deus; i ta ciga pa bos. Bo limpa bo mon, abos ku ta fasi pekadu; abos di dus sintidu, bo purifika bo korson.


Deus pui sintidu na bos desdi antigamenti, i kuji bos, i fasi bos si pobu pa meiu di si Spiritu, pa bo pudi obdisi, pa sangi di Jesus Kristu pudi limpa bos. N misti pa Deus buri riba di bos manga di fabur ku pas.


E yagu i figura di batismu ku bo ta pasa nel gosi pa salbason. I ka pa tira susidadi na kurpu, ma i palabra ku no ta da Deus, ku sai na un sintidu limpu. I ta salba pabia Jesus Kristu lanta di mortu,


ku Jesus Kristu ku sedu fiel tustumuña, purmeru ku lanta di mortu, ku sta riba di reis di tera. I el ku amanu, ku si sangi i libertanu di no pekadu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ