Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ebreus 1:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Bu ama kil ki bon; bu odia kil ki mau. E ku manda Deus, bu Deus, i unjiu ku azeiti di kontentamentu, i dau lugar riba di bu kumpañeris.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ebreus 1:9
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR na spurmenta omi justu, ma i ta nuju omi mau ku kil ku ama violensia.


N ngaña ntindimentu pabia di bu mandamentus; e ku manda N nuju tudu kamiñu di mintida.


E ku manda N sibi kuma tudu bu ordis i retu; tambi N nuju tudu kamiñu falsu.


Reis di mundu ta lanta, ŝefis junta, e pui na un son kontra SIÑOR, kontra kil ki kuji pa i sedu unjidu suma rei; e fala:


“N unji ña rei riba di ña monti sagradu di Sion.”


Bu ta purpara un festa ña dianti nunde ku ña inimigus pudi ojan. Bu ta unta ña kabesa ku azeiti; bu ta inci ña kopu tok i darma.


SIÑOR ama bardadi ku justisa; tera inci di si bondadi.


pabia SIÑOR ama kusa ku sta sertu, i ka na bandona si pobu fiel; e na guardadu pa sempri. Jorson di jinti mau na tiradu na tera di Israel.


Ña Deus, N kontenti pa fasi bu vontadi; bu lei sta dentru di ña korson.”


O Deus, bu tronu na kontinua pa sempri; na bu renansa bu ta guberna ku justisa.


Bu ama kil ki bon; bu odia kil ki mau. E ku manda Deus, ku sedu bu Deus, i unjiu ku azeiti di kontentamentu; i dau lugar riba di bu kumpañeris.


N oja Davi, ña servu; N unjil ku ña azeiti sagradu.


El i na coman, i fala: ‘Abo i ña Pape, ña Deus, Roca ku ta salban’


Pa rispita SIÑOR i pa nuju mal. Ami N nuju orgulyu, ronku, kamiñu mau, ku palabras di mintida.


Spiritu di SIÑOR Deus sta riba di mi, pabia SIÑOR unjin pa N konta bon noba pa koitadis; i mandan pa N kura kebrantadus di korson, pa N anunsia liberdadi pa katibus, ku abertura di kalabus pa kilis ku ficadu,


I mandan pa N da ordi aserka di jinti tristi na Sion, pa e dadu koroa bonitu na lugar di sinsa, azeiti di kontentamentu na lugar di tristesa, kantiga di ngaba Deus na lugar di spiritu pisadu, pa e pudi comadu arvuris di retidon, ku SIÑOR paranta pa si gloria.


SIÑOR fala: “Ami, SIÑOR, N ama justisa; N ka gosta di pekadu di furtu. N na sedu fiel pa paga ña pobu, N na fasi un kontratu ku elis ku ka na kaba.


Bo nega mal, bo pega na kil ki bon, bo manti justisa sertu na porton di prasa. Talves SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, pudi sinti pena di kilis ku sobra di jorson di José.


Ka nin un di bos pensa fasi mal kontra si kumpañer, nin ka i jurmenta ku mintida, pabia N nuju tudu e kusas.” Asin ku SIÑOR fala.


“Spiritu di Siñor sta riba di mi, pabia i unjin pa N konta Bon Noba pa pobris;


Purmeru kusa ki fasi, i bai oja si ermon Simon, i falal: “No oja Mesias.” (E palabra signifika Kristu.)


“Ña Pape aman, pabia N sta pruntu pa da ña vida pa N torna tomal.


Jesus falal: “Ka bu pegan, pabia N ka subi inda pa ña Pape, ma bai pa ña ermons, bu fala elis kuma N na subi pa ña Pape ki bo Pape, ña Deus ki bo Deus.”


Kil ku Deus manda i ta papia palabra di Deus, pabia Deus ta dal si Spiritu sin midil.


Bo sibi aserka di Jesus di Nazaré, kuma ku Deus unjil ku Spiritu Santu ku puder. I yanda tudu parti, i na fasi ben, i na kura tudu ku sta bas di puder di diabu, pabia Deus staba ku el.


Reis di tera lanta, otridadis junta, e pui na un son kontra Siñor, kontra si Unjidu.’


“Na bardadi Erodis ku Ponsiu Pilatus, ku jintius ku pobu di Israel, e junta ne prasa kontra bu santu servu Jesus, kil ku bu unji.


Ka bo ten amor finjidu. Bo nega mal; bo pega na kil ki bon.


Asin Deus, ku ta da speransa, ta inci bos di kontentamentu ku pas pabia di bo fe, pa bo pudi ten garandi speransa na puder di Spiritu Santu.


Deus i fiel, ku coma bos pa bo ten kumuñon ku si Fiju Jesus Kristu no Siñor.


Deus, Pape di no Siñor Jesus, ku ta ngabadu pa sempri, i sibi kuma N ka na konta mintida.


Spiritu di Deus ta padi frutu di amor, alegria, pas, pasensa, pruntidon pa juda, bondadi, sedu algin di fiansa, mansesa ku puder pa guberna kurpu.


No ngaba Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu, kil ku bensuanu, i danu tudu bon kusa spiritual na mundu selestial, na no union ku Kristu.


Pa e roson Deus yalsal te lugar mas altu, i dal un nomi riba di tudu utru nomi,


Asin, kil ku ta santifika ku kilis ku santifikadu e sedu di un mesmu Pape. E ku manda Jesus ka burguñu coma elis ermons.


ma no oja Jesus, kil ku fasidu un bokadu mas pikininu di ki anjus pa i pudi muri pa tudu jinti, pa bondadi di Deus. No ojal gosi ku koroa di gloria ku onra, pabia di mortu ki sufri.


No pirsisaba di un Ŝef di Saserdoti suma es, puru, sin pekadu, sin manca, lunjusidu di jinti ku ta peka, yalsadu pa un lugar mas altu na seu,


No ngaba Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu. Pabia di si garandi pena, i fasi pa no padidu utru bias, pa no pudi ten speransa bibu, manera ki lantanda Jesus Kristu na metadi di mortus.


Kil ku no obi, ku no oja, el ku no na konta bos, pa bo pudi junta ku nos na no ligason ku no Pape, ku si Fiju Jesus Kristu.


Na mesmu manera bu tene tambi utrus ku na sigi nsinamentu di nikolaitas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ