Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ebreus 1:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 I fala inda: “Abo, Siñor, na kumsada bu kumpu tera; seu sedu tarbaju di bu mon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ebreus 1:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Seu ta konta gloria di Deus, i ta mostra tarbaju di si mon.


oca ki pui frontera na mar, pa yagu ka pasa ki limiti ki pui, oca ki kumpu alisersus di con, N staba la.


Kin ku ciga di midi yagu di mar ku si mon, o kin ku ciga di midi seu ku palmu di si mon? Kin ku ciga di midi reia di con ku kaneka, o i pesa monti, garandi o pikininu, na balansu?


Deus kumpu seu, i distindil; i forma tera ku tudu ku ta sai nel; i ta da folgu ku vida pa pobu ku ta yanda nel. El Deus, SIÑOR, i fala:


Ku ña mon propi N kumpu alisersu di mundu; ku ña mon direita N distindi seu. Si N coma seu ku tera, e ta bin pursenta juntu.


Kuma ku bu diskisi di SIÑOR ku kumpou, kil ku distindi seu, ku pui alisersu di tera? Pabia di ke ku bu ta ten medu tudu dia di raiba di bu kastigadur, ora ki na purpara pa kaba ku bo? Ki raiba, nunde ki sta nel gosi?


Bo yalsa uju pa seu, bo jubi tambi pa mundu ku sta bas, pabia seu na bin disparsi suma fumu; mundu na bin beju suma ropa; mundu na bin beju suma ropa; si moraduris na muri suma moska, ma ña salbason na manti pa sempri; ña justisa ka na kabadu ku el.


Ma gosi, o SIÑOR, bu sedu no Pape; anos i lama, abo bu sedu suma kumpudur di puti; anos tudu i tarbaju di bu mon.


“A SIÑOR Deus! Abo ku distindi mon, bu kumpu seu ku tera ku bu garandi puder; i ka ten nada ki kansadu pa bo.


Es i palabra ku Deus papia aserka di Israel. SIÑOR, kil ku distindi seu, i kumpu tera, i pui folgu dentru di omi, i fala:


Si bo yalsa uju pa seu, bo oja sol ku lua ku strelas, tudu e kusas ku ta ojadu la, ka bo nganadu pa mpina se dianti, pa adora ki kusas ku SIÑOR bo Deus rapati pa tudu parti di mundu pa tudu rasas.


Agora e palabra “mas un bias” mostra kuma kusas ku ta bulbuli, ku sedu kusas ku kumpudu, e na mundantadu, pa kilis ku ka ta bulbuli pudi fika.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ