Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 9:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 “Abos ku ka jiru, bo yentra.” I fala kilis ku ka ten ntindimentu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 9:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Splikason di bu palabra ta da lus, i ta da ntindimentu pa kilis ku ka nsinadu.


Lei di SIÑOR i pirfitu, i ta pui nobu vida na algin; nsinamentus di SIÑOR i di fiansa, i ta da jiresa pa kilis ku ka tenel.


“O tulus! Te kal tempu ku bo na ama tulesa? Abos trosaduris, te kal tempu ku bo na kontenti pa fasi trosa? Abos tulus, te kal tempu ku bo na disgosta di kuñisimentu?


Kil ku dita ku minjer di utru omi i ka tene kabesa; i dana si propi vida.


N oja rapasis ku ka tenba spiriensia. Na se metadi N nota un son ku ka ten juisu.


Abos ku ka ten spiriensia, bo nsina sedu maduru. Abos tulus, bo nsina jiresa.


I ta fala: “Abos ku ka jiru, bo yentra.” I fala kilis ku ka ten ntindimentu:


I na ten un strada la na kau altu ku na comadu Kamiñu di Puresa. Kil ku ka puru ka na pasa nel. Kilis ku na yanda nel, nin si e ka muitu jiru, e ka na yara.


Na ki ora Jesus fala: “Obrigadu, ña Pape, Siñor di seu ku tera, pabia bu sukundi e kusas di jinti jiru i ntindidu, bu mostra mininus el.


Spiritu ku noiva e fala: “Bin.” Kin ku obi pa i fala: “Bin.” Kin ku tene sedi pa i bin. Kin ku misti, i ta toma, sin paga nada, yagu ku ta da vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ