Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 8:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 “SIÑOR tenenba oca ki kumsa si tarbaju, antis di kumpu kualker kusa na kumsada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 8:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus ntindi kamiñu pa el; i sibi nunde ku si lugar sta,


O SIÑOR, bu fasi manga di koldadi kusas! Bu fasil tudu ku jiresa; mundu inci ku bu kriaturas.


Ku firmesa SIÑOR pui alisersu di mundu; ku si ntindimentu i koloka seu na si lugar.


SIÑOR fala: “Abo, Belen Efrata, nin ku bu sedu pikininu na metadi di milyaris di Judá, na bo ki na bin sai pa mi kil ku na sedu ŝef na Israel, ku si kumsada sedu disna di tempus mas antigu ku pasa.”


El i sedu antis di tudu; tudu kusa sta ligadu nel.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ