Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 8:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Pa rispita SIÑOR i pa nuju mal. Ami N nuju orgulyu, ronku, kamiñu mau, ku palabras di mintida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 8:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na tera di Uz i tenba un omi comadu Jo, un omi di bardadi ku rispita Deus, i yanda diritu, i libra di fasi mal.


Deus fala omi: ‘Rispitu pa SIÑOR i jiresa; pa libra di fasi mal i ntindimentu.’ ”


N ka na pui kualker kusa nujenti dianti di ña uju. N ka ta kontenti ku manera di kilis ku disvia; N ka na pega nada di ki kusas ke ta fasi.


N ngaña ntindimentu pabia di bu mandamentus; e ku manda N nuju tudu kamiñu di mintida.


E ku manda N sibi kuma tudu bu ordis i retu; tambi N nuju tudu kamiñu falsu.


SIÑOR sta riba, ma i ta jubi pa jinti umildi; i kunsi orgulyosus di lunju.


Abos ku ama SIÑOR, bo nuju mal. El i ta guarda vida di si pobu, i ta libra elis di mon di jinti mau.


Ma parteras tenba medu di Deus, e ka fasi suma ku rei di Ejitu fala elis. Asin e guarda vida di mininus.


Boka di justu ta papia jiresa, ma lingua ku ta papia mal na rinkadu.


Kamiñu di omi mau i nujenti pa SIÑOR, ma i ta ama kil ku na yanda diritu.


Orgulyu ta tisi danu; yalsa kabesa i ta tisi kaida.


SIÑOR nuju kilis ku ta yalsa kabesa. Sin duvida e ka na kapli di kastigu.


Ku bardadi ku miserikordia pekadur ta purdadu. Si algin rispita SIÑOR, i ta disvia di mal.


Ka bu pensa kuma bu sedu jiru. Rispita SIÑOR, bu lunjusi di mal.


Ka bu disa palabra tortu sai na bu boka, nin kualker kombersa di nganu.


Omi mau, malandru, i ta yanda ku palabras tortu na boka.


N na kastiga mundu pabia di si maldadi, ku jinti mau pabia di se pekadu. N na bati kilis ku ta yalsa kabesa; N na kaba ku orgulyu di jinti ku ta manda ku forsa.


Bo nega mal, bo pega na kil ki bon, bo manti justisa sertu na porton di prasa. Talves SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, pudi sinti pena di kilis ku sobra di jorson di José.


SIÑOR Deus, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, i jurmenta pa si propi kabesa, i fala: “N nuju orgulyu di Jakó, N odia si palasius. N na ntrega e prasa ku tudu ku sta nel.”


Ka nin un di bos pensa fasi mal kontra si kumpañer, nin ka i jurmenta ku mintida, pabia N nuju tudu e kusas.” Asin ku SIÑOR fala.


Ka bo ten amor finjidu. Bo nega mal; bo pega na kil ki bon.


Deus pui un alisersu firmi ku ka pudi bulbulidu; riba del i skirbidu e palabra: “Siñor kunsi kil ki di sil.” Tambi i fala: “Kil ku ta coma nomi di Siñor dibi di lunjusi di fasi mal.”


Asin tambi abos jovens, bo baŝa pa mas bejus. Abos tudu, bo baŝa pa ŋutru. Bo kubri ku umildadi suma ropa, pabia, suma ku Skritura fala, “Deus i kontra jinti ku ta yalsa se kabesa, ma i ta mostra fabur pa kilis ku ta baŝa se kabesa.”


“Ka bo njata ciu ku orgulyu, nin ka bo disa palabras di njatamentu sai na bo boka, pabia SIÑOR i Deus ku ta sibi tudu; el ku ta pesa obras di jinti na balansu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ