Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 7:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Maral na bu dedus, bu skirbil na tagua di bu korson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 7:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ka bu larga e dus kusa, ku sedu bondadi, tambi pa sedu algin di fiansa; mara elis na bu garganti, bu skirbi elis na tagua di bu korson.


Ka bu disa bu uju lunjusi delis; guarda elis na bu korson.


Mara se palabras sempri na bu korson, bu pindra elis na bu garganti.


Fala jiresa: “Abo i ña irma;” bu coma ntindimentu bu parenti.


Bai, bu skirbi e palabra na un tagua se dianti, bu pasal na un libru, pa i fika suma tustumuñu pa sempri na tempu ku na bin,


SIÑOR fala mas: “Ami, es i ña kontratu ku elis: Ña Spiritu ku N pui riba di bo, ku ña palabras ku N dau pa bu papia, e ka na disvia di bu boka, nin di boka di bu fijus, nin di boka di fijus di bu fijus, disna di gosi pa tudu tempu.” Asin ku SIÑOR fala.


Deus fala: “Pekadu di Judá sta skritu ku un ponteru di feru ku ponta gudu, gravadu na tagua di se korson, tambi na pontas di se altaris.


“Es i kontratu ku N na fasi ku pobu di Israel na ki tempu: Ami, SIÑOR, N na pui ña lei na se kabesa, N na skirbil na se korson. N na sedu se Deus; elis e na sedu ña pobu.


I pudi ojadu kuma abos i un karta ku Kristu skirbi, i manda pa no mon pa no ntrega. I ka skirbidu ku tinta, ma ku Spiritu di Deus bibu. I ka na tagua di pedra ma na karni di korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ