Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 6:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Mara se palabras sempri na bu korson, bu pindra elis na bu garganti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 6:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na sedu sinal suma un kusa ku bu mara na mon o na testa, pa lembrantanu kuma SIÑOR tiranu na Ejitu ku mon forti.’ ”


Es i na sedu suma sinal pa bu mara na mon o na testa suma lembransa, pa lei di SIÑOR pudi sta na bu boka; pabia SIÑOR tirau di Ejitu ku mon forti.


Ka bu larga e dus kusa, ku sedu bondadi, tambi pa sedu algin di fiansa; mara elis na bu garganti, bu skirbi elis na tagua di bu korson.


Ka bu disa bu uju lunjusi delis; guarda elis na bu korson.


Ka bu bandona jiresa; i na guardau. Amal; i na guardau suguru.


I pudi ojadu kuma abos i un karta ku Kristu skirbi, i manda pa no mon pa no ntrega. I ka skirbidu ku tinta, ma ku Spiritu di Deus bibu. I ka na tagua di pedra ma na karni di korson.


Mara elis na bu mon, tambi na bu testa, suma sinal di lembransa;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ