Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 5:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Pekadus di omi mau i si armadilia; i ta pañadu ku kordas di si propi pekadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 5:22
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elias falal: “I ka ami ku na kansa Israel, ma i abo, ku familia di bu pape, pabia bo nega mandamentus di SIÑOR, bo bai tras di Baalis.


Oca rei bin sibi de kusa, i manda kartas pa ki planu malvadu ku Aman teneba kontra judeus pudi torna kai riba di si kabesa. Asin el ku si fijus e nforkadu na po.


Si propi pes na lebal kinti-kinti pa ridia, e na pañadu na si korda.


Purblemas ku rodian e ciu dimas, tok e ka pudi kontadu. Ña pekadus pañan, e tujin oja; e ciu mas di ki kabelu di ña kabesa. Asin ña korson na dismaja.


Nasons kai na koba ke koba; se pe prindidu na ridia ke sukundi.


Jinti mau na botadu na mundu di mortus, ku tudu nasons ku diskisi di Deus.


Ki jinti e ta monta mboskada kontra se propi kabesa, e na montia se propi vida.


Jinti retu, se spiritu retu na gia elis; jinti ku ka sedu di fiansa, se propi falsidadi na kaba ku elis.


Onestidadi di algin retu i na judal pa si kamiñu sta sertu, ma omi mau na kai pabia di si maldadi.


Vida retu di algin bon i na libral, ma malandrus na pañadu na se diseẑu mau.


Di palabra di si boka un omi ta farta di bon kusas; tambi i ta pagadu pa kusas ki fasi ku si mon.


Omi mau, si propi maldadi na batil, ma justu i ten speransa, mesmu na si mortu.


Boka di tulu i ta dana si propi vida; si palabras e sedu suma armadilia pa si kurpu.


Bu pudi fala: “No ka sibi nada.” Nta kil ku ta julga korson i ka na rapara bu motivu? Kil ku ta guarda bu vida i na sibi. I na paga omi konformi kil ki fasi.


Kin ku koba koba i na kai nel. Kin ku rola pedra, pedra na rola riba del.


N oja un kusa mas malgos di ki mortu — un minjer ku si korson i ridia ku armadilia; si mon i korenti. Algin ki bon dianti di Deus i ta kapli del, ma i ta paña kil ku ta fasi pekadu.


I bu maldadi ku na kastigau; bu disviu ku na raprindiu. Pensa diritu, bu jubi kuma ki sedu un kusa mau i malgos pa bu disa SIÑOR bu Deus, bu ka ten rispitu pa el.” Asin ku SIÑOR Deus ku ten tudu puder fala.


“Deus, ku si mon, mara ña pekadus tudu juntu pa forma un korenti ku maradu na ña garganti; i tiran ña forsa. SIÑOR ntregan na mon di kilis ku N ka pudi firma kontra elis.


“Dia sta ja pertu ku SIÑOR na julga tudu nasons; suma ku bu fasiba, asin ku bu na fasidu. Bu maldadi na kai riba di bu kabesa.


“Ma si bo ka fasi asin, i ta kontra bo peka kontra SIÑOR. Bo pudi sibi kuma bo pekadu i na oja bos.


Pa tudu jinti rispita kasamenti. Kama di kasadu pa ka i mancadu ku pekadu. Deus na julga kilis ku ta sta na vida susu, ku pekadu seksual.


Tropas di Israel vira pa tras. Omis di Benjamin panta, pabia e oja kuma e staba ja mal.


Tambi tudu mal ku omis di Siken fasi, Deus tornal riba di se kabesa. Maldison di Jotan, fiju di Jerubaal, bin riba delis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ