Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 5:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Nta bu dibi di disa yagu di bu fonti kuri suma korenti na rua?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 5:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E bensua Rebeka, e falal: “No irma, pa bu sedu mame di milyons di jinti; pa bu jorson ngaña se inimigus, e toma se prasas.”


Fijus i yardansa di SIÑOR, i benson ki dau.


Bu minjer na kasa i na sedu suma pe di uva ku ta padi ciu; bu fijus, na roda di mesa, e na kirsi suma plantas di olivera.


Bo papia ben di Deus na bo juntamentu, bo ngaba SIÑOR, abos ku sedu jorson di Israel.


Ki yagu dibi di sedu son pa bo; i ka dibi di rapatidu ku utru jinti di fora.


Bu fonti, ku sedu bu minjer ku bu kasa ocau nobu, pa i sedu bensuadu; kontenti ku el.


“Yagu furtadu i dos; bianda ku kumedu sukundidu i sabi.”


Ña irma, ña noiva, abo i suma jardin ficadu, suma uju di fonti ku tapadu, o suma fonti ku son ami ku tenel.


Abo i fonti di jardin, fonti di yagu bibu ku ta lagua di Líbanu.


Kontra i lebaba elis na lalas, e ka sintiba sedi, pabia i findi pedra garandi, i pui pa yagu kuri la pa elis.


Israel na mora suguru, el son; jorson di Jakó na mora na tera di miju ku biñu nobu, nunde ku seu ta pinga serenu.


I teneba trinta fiju macu ku trinta femia. I da si trinta fiju femia kasamenti fora di si jorson; i tisi trinta bajuda di utru jorson pa si fijus macu. Ibzan manda na Israel seti anu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ