Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 5:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Ña fiju, para sintidu na ña jiresa, ku ña palabras di ntindimentu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 5:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña fiju, si bu seta ña palabras, bu sukundi ña mandamentus dentru di bu korson,


Para sintidu, bu obi palabras di jirus, bu pui sintidu na kil ku N na nsinau,


Ña fijus, bo sukuta nsinamentu di bo pape; bo para atenson pa bo pudi ngaña ntindimentu.


Ña fiju, pensa diritu na ña konsiju, bu para sintidu na ña palabras.


Ña fiju, obdisi ordis di bu pape; ka bu njuti nsinamentu di bu mame.


N oja rapasis ku ka tenba spiriensia. Na se metadi N nota un son ku ka ten juisu.


Ka bo ba ta njata kuma Abraon i bo pape, pabia N na fala bos kuma, te de pedras propi, Deus pudi lantanda fijus pa Abraon.


Ña kiridu ermons, bo lembra de kusa li, kuma tudu algin dibi di sta pruntu pa obi, ma pa i tarda pa papia, pa i tarda pa raiba,


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, sugundu mortu ka na fasil mal.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal utru maná sukundidu. N na dal tambi pedra branku ku skirbidu nobu nomi ku ningin ka kunsi, son kil ku risibil.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’ ”


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ