Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 30:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 katibu ku torna rei, tulu ku ta farta kumida,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 30:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ka bali pena pa tulu tene vida riku; katibus ka dibi di manda riba di ŝefis.


Omi di otridadi ku na kalka koitadis i suma cuba di turbada ku ka ta disa arus na lugar.


Con ta bulbuli pa tris kusa; bas di kuatru i ka pudi nguenta:


minjer ku jinti ka gosta del, ku bin kasa, ku katibu femia ku toma lugar di si mestra.


N oja katibus na yanda montadu na kabalu, garandis na yandaba ku pe na con suma katibus.


I tenba un omi na Maon ku teneba terenu na Karmelu. I seduba omi riku, ku teneba tris mil karnel ku mil kabra; i na tiskiaba si karnelis na Karmelu.


Ka Ñu mporta ku ki omi malvadu, Nabal, pabia i sedu suma si nomi. Si nomi signifika tulu; tulesa sta ku el! Ami, N ka oja ki rapasis ku Ñu manda.


Nomi di ki omi i Nabal, di familia di Kaleb; nomi di si minjer i Abigail. I sedu minjer jiru, bonitu, ma si omi ka baliba; i ruñu dimas.


Asin i leba Davi, tok e oja ki tropas; e staba la pajigadu na tudu ki matu, e na kume, e na bibi, e na baja, pabia di ki manga di kusas ke toma na tera di filisteus ku tera di Judá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ