Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 3:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Jiresa ta lebau na kamiñu sabi, bu ta yanda la ku pas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 3:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo ngaba SIÑOR! Sortiadu i ki omi ku rispita SIÑOR, ku ta kontenti ku si mandamentus.


Bu palabra sabi dimas na ña boka, i mas mela di ki mel.


N mas kontenti pa sigi bu nsinamentus di ki N tene manga di rikesa.


Kilis ku gosta di bu lei e ten garandi pas; nada ka pudi pui elis pa e da tapada.


O SIÑOR, N faima pa bu salbason; bu lei i kusa sabi dimas pa mi.


Bu mandamentus i sabi pa mi; N gosta ciu delis.


SIÑOR ta mostra sempri amor ku bardadi pa kilis ku guarda si kontratu, e obdisi si ordis.


Jinti mansu na yarda tera, e na kontenti ku garandi pas.


Si SIÑOR sta kontenti ku manera ku un omi na yanda, i ta fasi si inimigus ten pas ku el.


pabia jiresa na yentra na bu korson; kuñisimentu ta sedu bonitu pa bo.


pabia i bonitu si bu guardal na bu korson, pa i sta tudu pruntu na bu boka.


Kil ku pui sintidu firmi na bo, ku fiansa na bo, abo, SIÑOR, bu ta guardal ketu, ku susegu.


N na pui pa e ngaban. N na anunsia pas pa kilis ku sta lunju ku kilis ku sta pertu, N na kura elis.” Asin ku SIÑOR fala.


pa numia kilis ku sinta na sukuru, na sombra di mortu, pa gia no pe na kamiñu di pas.”


Manera ku no ojadu justu pa fe, no ten pas ku Deus pabia di no Siñor Jesus Kristu


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ