Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 29:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Omi justu ta pui sintidu na kasu di koitadis, ma omi mau i ka ta misti sibi nada delis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 29:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N seduba pape pa kilis ku ka tene nada; si un algin strañu teneba purblema, N ta bai jubil diritu.


Sortiadu i kil ku ta pensa na koitadis; SIÑOR na libral na dia di foronta.


Kil ku tapa oreja ora ku koitadi na comal, el tambi i na coma, i ka na obidu.


Ña ermons, si un algin ciga di kai di repenti na un kulpa, abos ku na yanda diritu ku Deus bo dibi di ndirital ku mansesa. Bo jubi pa bo kabesa, pa ka bo bin sedu tentadu tambi.


E taka tok peli na lampra; kusas mau ke fasi i pasa limiti. E ka ta difindi pa orfans, pa kusas pudi bai diritu ku elis, nin e ka ta difindi pa koitadis pa e ten se diritu.”


si N lantanda ña mon kontra orfan, suma ku N sibi kuma N pudi ngaña na kau di fasi justisa,


“Si N nega fasi justisa pa ña kriadu macu o femia oca ki bin keŝa kontra mi,


Dentru di bu mura e njuti papes ku mames, e kalka ospris, tudu ku orfans ku viuvas.


N na ten kontentamentu ku alegria na bu bondadi, pabia bu oja pa ña sufrimentu, bu kunsi ña kasabi.


Ka Ñu mporta ku ki omi malvadu, Nabal, pabia i sedu suma si nomi. Si nomi signifika tulu; tulesa sta ku el! Ami, N ka oja ki rapasis ku Ñu manda.


I na juda kilis ku comal pabia e ten falta, ku algin forontadu ku ka tene kin ku na judal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ