Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 28:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Si bu raprindi algin, mas tardi i na sta mas kontenti ku bo di ki ku utru algin ku ta ngabal son ku boka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 28:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natan fala Davi: “I abo ku sedu ki omi! Asin ku SIÑOR Deus di Israel na falau: ‘N unjiu rei riba di Israel; N librau na mon di Saul,


Jinti konta rei kuma anunsiadur Natan sta la. I yentra nunde rei, i mpina si dianti ku rostu na con,


N ka na diferensia jinti, nin N ka na ngaba ningin ku nganu.


N ka sibi ngaba ku nganu; si N fasiba kila, Deus ku kumpun ta leban kinti-kinti.


Si algin justu sutan, i ta sedu bondadi; si i raprindin, i ta sedu suma azeiti riba di ña kabesa ku N ka na nega. N na kontinua ora kontra maldadis di jinti mau.


ma juis ku kastiga kil ku ten kulpa, vida na kuril diritu; benson garandi na bin riba del.


Omi ku ta ngaba si kumpañer i na yarmal armadilia pa si pe.


“Si bu ermon peka [kontra bo], bai raprindil, abo son ku el. Si i obiu, i ta oja bu ngañal.


Oca ku Pedru ciga na Antiokia, N papia kontra el si dianti, pabia i tenba kulpa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ