Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 25:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Omi ku ta lantanda falsu tustumuñu kontra si kumpañer i suma martel o spada o fleŝa fiadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 25:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta mola se lingua suma serpenti; se boka tene venenu suma kobra tutu. Sela


Bu ta fasi planus pa dana; bu lingua i suma faka ku moladu. Abo i fonti di nganu;


Si boka sabiba suma mantega, ma gera staba na si korson; si palabras dos ba suma azeiti, ma e seduba suma spada ku busidu.


N sta na metadi di omis ku sta suma lions ku sta pruntu pa kume jinti. Se dintis i suma kañakus ku fleŝas; se lingua i suma spada ku moladu.


“Ka bu lantanda falsu tustumuñu pa bu kumpañer.


I ten utrus ku tene palabra suma ponta di spada, ma palabras di jiru ta da saudi.


Ka bu sedu tustumuña kontra bu kumpañer sin roson. Ke ku manda bu na konta mintida ku bu boka?


Ka bu ba ta sta na kasa di bu kumpañer sempri, pa ka i bin ŝatia ku bo, i disgosta di bo.


SIÑOR fala: “E ta pruntia se lingua suma mansasa, pa ferca mintida. I ka ku bondadi ke torna forti na tera, pabia e ta bai di maldadi pa maldadi; e ka mporta ku mi.


Se lingua i sedu fleŝa ku ta mata, i ta papia ku nganu; ku si boka kada kin ta papia diritu ku si kumpañer, ma dentru di si korson i ta buska manera di pañal.”


Lingua tambi i un fugu, i un mundu di maldadi. I un parti ku sta na nos ku ta susa tudu no kurpu. I ta yardinti tudu no vida, na no manera di yanda. Lingua propi, i nfernu ku ta sindil ku si fugu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ